Сапфир для моей невесты - [22]
Она почувствовала в этих словах хоть и слабое, но утешение.
– Но потом, когда все закончится… – он провел пальцем по ее щеке, дотронулся до уха, перешел на шею, – мы продолжим.
В его словах было столько многозначительного обещания, что она вспыхнула.
Он усмехнулся:
– Уединимся от всех. Только ты и я… Повесим табличку «Не беспокоить» и займемся тем, что отложили вчера. И я не забуду принести то, что нужно. – Он наклонился и поцеловал ее легонько. – Поверь, с нетерпением жду, когда смогу показать тебе, на что я способен.
– Звучит неплохо.
Она пыталась сохранять спокойствие, но пальцы дрожали, когда она собирала свои вещи.
– Сапфир?
Она что-то пробормотала, не поднимая головы, безуспешно пытаясь засунуть свой компьютер в сумку вместо портфеля.
– Наша временная разлука только разожжет мое желание.
Она молчала.
– И пока мы работаем врозь, секс по телефону вполне возможен.
Мысль немного ее утешила.
– Я этим никогда не занималась. – Она понимала, что это прозвучало наивно, но ей было все равно. Наверное, он еще многому сможет ее научить, этот плейбой.
– Значит, будет еще интереснее.
Она быстро зашагала к двери, желая скорей исчезнуть, но вдруг остановилась и обернулась.
– Патрик?
Ее обрадовало, что он выглядит таким же расстроенным, как и она.
– Я буду ждать.
Глава 6
Целых три дня Сапфир провела дома, успешно борясь с искушением немедленно увидеться с Патриком.
Потом пришло сообщение: он скоро выйдет на встречу по Скайпу. Разумеется, по делу. Она провела целых десять минут перед зеркалом, готовясь к сеансу. Впрочем, ничего удивительного, она делает так перед каждой деловой встречей.
Она сгорала от нетерпения снова быть с ним, хотя ни за что не призналась бы в этом даже себе.
Сапфир никогда не относилась к числу женщин, все помыслы которых устремлены на мужчин, всегда много работала, у нее просто не было свободного времени для развлечений. Никогда не пыталась с помощью женских уловок и хитростей завлекать мужчин и не дурачила их.
Она не удержалась и использовала Интернет, чтобы покопаться в его прошлых связях, чувствуя при этом неловкость, которую пришлось заглушить двумя бокалами шардоне.
Это было на следующий день после того, как она виделась с ним на показе и когда он решил временно прекратить их встречи. Вечером, после восемнадцати часов напряженной работы, сгорая от любопытства, не удержалась, и Интернет сразу снабдил ее всем необходимым – статьями, критикой, фотографиями, на которых Патрик в основном фигурировал в обнимку с супермоделями, смеясь в камеру; менялся только пейзаж за спиной. Санторини, Монте-Карло, Ницца, Барселона – он непрерывно перемещался по Европе.
Она сдалась после десятой страницы. Ее утомила и испортила настроение светская хроника, бесконечные презентации и гламурные вечеринки. Но она почувствовала невольную зависть. Он жил среди знаменитостей, пока она трудилась на фирму Сиборнов.
Интернет лишний раз убедил ее в том, что она всегда знала. Патрик – другой, и всегда был другим. Но если в школе он раздражал ее и вызывал зависть, что-то изменилось. Она почерпнула из Сети, что в Париже он не занимал руководящей должности, но теперь в Мельбурне получил повышение. И очевидно, сейчас ему предоставилась возможность подняться по карьерной лестнице. Ей не захотелось больше смотреть на его изображения с самыми известными красавицами.
И снова ревнивая мысль о том, что работу ему преподнесли на серебряном блюдечке и за этим стоит не его труд, а семья и деньги. Хотя не без иронии подумала, что, вероятно, то же самое говорят и о ней. Но была разница. Она со школьных лет воспитывалась иначе, училась управлять бизнесом, пожертвовала многим, потому что ставила цель и шла к ней. Она стала лучшим из всех руководителей Сиборнов.
Может Патрик сказать о себе то же самое?
Для парня, который последние годы учебы провел, валяя дурака, он прошел неплохую жизненную школу, преуспел не только в светской жизни. Он наверстал годы, упущенные в школе, и невольно вызвал ее восхищение своей компетентностью и талантом.
Она всегда видела настоящий талант, понимала, где вложен труд, и ценила его. Единственное, чего не могла понять, – своего необъяснимого влечения к этому человеку.
Ей было хорошо с ним, в его обществе, жизнь переполняла Сафи, никогда еще она не была на таком подъеме.
Настораживало и вызывало беспокойство то обстоятельство, что она снова взвалила на себя объем работы, требующий полной отдачи сил. Способна ли она, еще не окончательно окрепнув, снова работать на износ? Кроме обязанностей перед Патриком, оставалась еще своя фирма.
Но она чувствовала, что способна свернуть горы, потому что в ее жизни появился мужчина, от которого она сходила с ума. И такая жизнь ей была больше по вкусу.
Она вспоминала выражение, с каким Патрик смотрел на нее, оно ей льстило, но заставляло задуматься. Особенно когда считал, что она не смотрит на него. Ее реакция на такой взгляд была немедленной, и приятное тепло разливалось по всему телу, заставляя ее вспыхнуть от удовольствия. Как случилось, что она превратилась из деловой женщины в неуправляемую и сексуально разнузданную женщину, все мысли которой устремлены только на предмет своего желания.
Не в силах найти работу, танцовщица Стар Мерридей вынуждена забыть о балетных туфельках и согласиться на должность личного секретаря, причем в последний раз она видела своего нового босса обнаженным в постели…
Лола Ломбард хороша собой, но считает себя дурнушкой по сравнению с сестрой-моделью. В душе Лола остается не уверенной в себе девочкой-подростком, она думает, что не достойна быть счастливой…
Решив начать жизнь с чистого листа, светская красотка Джейд Бишем решает отправиться не в Майами или Париж, а на Аляску. И не одна, а с новым боссом, потрясающе красивым… и удивительно неприступным и скрытным мужчиной.
Ради спасения семейной компании Руби Сиборн готова на все: даже пожертвовать собственным счастьем и выйти замуж за врага. Она и не предполагала, что ненавистный человек вдруг станет любовью всей ее жизни…
Ева Пембертон успешна, красива… И одинока, но это просто она сама так захотела. Во всяком случае, Ева изо всех сил старается убедить себя в том, что она избегает мужчин вовсе не из-за того, как поступил с ней когда-то Брайс Гибсон…
Даже через год после смерти мужа, унижавшего и обманывавшего ее, Тамара Рейн не может прийти в себя. Чтобы обрести спокойствие, она едет в Индию, на родину своей матери. Ее спутником неожиданно становится состоятельный ресторатор Этан Брукс, давно влюбленный в нее. Чем закончится их совместное путешествие по прекрасной и загадочной стране?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…