Сами боги - [22]
"I'm leaving the city now, but I'll be back in September. | - Я уезжаю, но в сентябре вернусь. |
I'm taking the position here and, if you're still interested, I'll see what I can do about the translation problem you mentioned." | Я принял приглашение работать здесь, так что, если это вас по-прежнему устраивает, я посмотрю тогда, может ли у меня что-нибудь получиться с переводом этих ваших символов. |
Lamont had barely time for a surprised expression of thanks when Bronowski stalked off, apparently angrier at having given in, than at having resisted. | Ламонт не успел даже оправиться от удивления и поблагодарить его, как Броновский сердито вышел из комнаты, словно согласиться ему было даже неприятнее, чем отказаться. |
They became friends in time; and, in time, Lamont learned what had brought Bronowski around. | Со временем они подружились. И со временем Ламонт узнал, что заставило Броновского изменить первоначальное решение. |
The day after their discussion, Bronowski had had lunch at the Faculty Club with a group of the higher officials of the university, including, of course, the president. | На другой день после их спора Броновский был приглашен в преподавательский клуб на званый завтрак, на котором присутствовал весь цвет университетской администрации во главе, разумеется, с ректором. |
Bronowski had announced that he would accept the position and send in a formal letter to that effect in due time and all had expressed gratification. | Во время завтрака Броновский объявил о своем согласии работать в университете, упомянув, что необходимое официальное заявление пришлет несколько позже, и все выразили удовольствие по этому поводу. |
The president had said, | Ректор сказал: |
"It will be quite a feather in our cap to have the renowned translator of the Itascan Inscriptions at the university. | "Поистине, это великолепное перо в шляпу нашего университета, что в его стенах будет трудиться прославленный переводчик айтасканских надписей! |
We are honored." | Для нас это большая честь". |
The malapropism had gone uncorrected, of course, and Bronowski's smile, though strained, did not actually waver. | Конечно, никто даже не намекнул ректору на его ляпсус, и Броновский продолжал сиять улыбкой, правда теперь несколько вымученной. |
Afterward, the head of the Department of Ancient History explained the president to be more of a Minnesotan than a classical scholar and since Lake Itasca was the point of origin of the mighty Mississippi, the slip of the tongue was a natural one. | После завтрака заведующий кафедрой древней истории сказал в извинение ректора, что он родом из Миннесоты и большой патриот своего штата, который знает много лучше античности, а поскольку озеро Айтаска является истоком великой Миссисипи, такая оговорка вполне естественна. |
But, in combination with Lament's sneer at the extent of his fame, Bronowski found the expression rankling. | Но этот эпизод, словно подкреплявший насмешки Ламонта над его славой, несколько уязвил Броновского. |
When Lamont finally heard the story, he was amused. | Когда Ламонт услышал эту историю, он расхохотался. |
"Don't go on," he said. | - Можешь не продолжать, - заявил он. |
"I've been down that road, too. | - Я ведь и сам через это прошел. |
You said to yourself, | Ты сказал себе: |
'By God, I'll do something even that knot-head will have to get straight.' " | "Черт подери, я сделаю такое, что даже этот олух вынужден будет запомнить". |
"A little like that," said Bronowski. | - Что-то в этом роде, - согласился Броновский. |
5 | 5 |
A year's work, however, had netted them very little. | Однако год работы не принес практически никаких результатов. |
Messages had finally come across; messages had come back. | Их послания в конце концов попали по назначению, они получили ответные послания. |
Nothing. | И - ничего. |
"Just guess!" Lamont had said feverishly to Bronowski. | - Ну, попробуй догадаться, - лихорадочно требовал Ламонт. |
"Any wild guess at all. | - Возьми хоть с потолка. |
Try it out on them." | И испробуй на них. |
"It's exactly what I'm doing, Pete. | - Я этим и занимаюсь, Пит. |
What are you so jumpy about? | Что ты нервничаешь? |
I spent twelve years on the Etruscan Inscriptions. | На этрусские надписи я потратил двенадцать лет. |
Do you expect this job to take less time?" | А ты что же, думал, на это потребуется меньше времени? |
"Good God, Mike. | - Черт возьми, Майк. |
We can't take twelve years." | Двенадцать лет - это немыслимо. |
"Why not? | - А почему, собственно? |
Look, Pete, it hasn't escaped me that there's been a change in your attitude. | Послушай, Пит, я ведь замечаю, что с тобой творится что-то неладное. |
You've been impossible this last month or so. | Весь последний месяц ты был просто невозможен. |
I thought we had it clear at the start that this work can't go quickly, and that we've got to be patient. | Мне казалось, мы с самого начала знали, что дело быстро не пойдет и нам надо запастись терпением. |
I thought you understood that I had my regular duties at the university, too. | Мне казалось, ты понимаешь, что у меня, кроме того, есть моя работа в университете. |
Look, I've been asking you this several times, now. | И ведь я уже несколько раз задавал тебе этот вопрос. |
В эту книгу вошли три произведения Айзека Азимова, по праву признанные классикой НФ-литературы XX столетия. В романе «Конец вечности» повествуется о некой вневременной структуре, носящей название «Вечность», в которую входят специально обученные и отобранные люди из разных столетий. Задачей «Вечности» является корректировка судьбы человечества. В «Немезиде» речь ведётся об одноименной звезде, прячущейся за пыльной тучей на полдороге от Солнца до альфы Центавра. Человечеству грозит гибель, и единственный выход — освоение планеты Эритро, вращающейся вокруг Немезиды.
Роман в новеллах «Я, робот» относится к одной из самых важных работ в истории фантастики. Сформулированные Азимовым ТРИ ЗАКОНА РОБОТЕХНИКИ легли в основу науки об Искусственном интеллекте. Что случится, если робот начнет задавать вопросы своему создателю? Какие будут последствия программирования чувства юмора? Или возможности лгать? Где мы тогда сможем провести истинную границу между человеком и машиной? В «Я, робот» Азимов устанавливает свои Три Закона, придуманные для защиты людей от их собственных созданий, – и сам же выходит за рамки этих законов.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Из 1949 года Джозеф Шварц попадает в мир далёкого будущего – периода расцвета Галактической Империи. В результате древних термоядерных войн поверхность Земли стала радиоактивной и непригодной для жизни. В то же время люди расселились по всей Галактике и забыли о своей колыбели. Земля всего лишь камешек в небе. Ныне всё человечество живёт под управлением планеты Трантор, контролирующей двести миллионов звезд. Но на Земле ещё живы националистические настроения, некоторые земляне хотят вернуть себе власть предков.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Однажды, сидя в метро, Айзек Азимов просматривал сборник космических опер и наткнулся на картинку, изображавшую римского легионера среди звездолётов. В мозгу мелькнула мысль: а не описать ли Галактическую Империю — с точки зрения истории, экономики, социологии и психологии? Так появился самый великий учёный в истории мировой фантастики — Гэри Селдон, создавший науку психоисторию, постулаты которой актуальны уже более полувека. Так появился мир Академии: базовая трилогия о нём составила эту книгу. Так появилась "Галактическая история" от сэра Айзека, в которую входят почти все романы знаменитого фантаста.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.