Сами боги - [21]
If they take the message and make any sense of it at all, even the slightest, they'll send back one of their own, incorporating their findings. | Если они заберут наше послание и хоть что-то поймут, то ответят, используя свои новые знания. |
They might set up an equivalence table, of their words and ours, or they might use a mixture of their words and ours. | Например, составят сравнительную таблицу своих слов и наших или используют наши слова в окружении своих. |
It will be a kind of alternate push, first on their side, then on ours, then on theirs, and so on." | Это будет обмен - они нам, мы им, они нам и так далее. |
"With their side," said Bronowski, "doing most of the work." | - Причем львиную долю работы выполнят они, -добавил Броновский. |
"Yes." | - Вот именно. |
Bronowski shook his head. | Броновский покачал головой. |
"No fun in that, is there? | - Ну, и что тут интересного? |
It doesn't appeal to me." | Меня, во всяком случае, это не прельщает. |
Lament looked at him with flaring anger. | Ламонт испепелил его гневным взглядом. |
"Why not? | - Но почему? |
Don't you think there'll be enough credit in it for you? | Или, по-вашему, вам будет мало чести? |
Not enough fame? | Славы вам не хватит? |
What are you, a connoisseur of fame? | Вы что, такой уж специалист в вопросах славы? |
What kind of fame did you get out of the Etruscan inscriptions, damn it. | Да какую, собственно, славу принесли вам эти этрусские надписи, черт побери? |
You beat out five others in the world. | Ну, утерли вы нос пятерым другим специалистам. |
Maybe six. | Или даже шестерым. |
With them you're a household word and a success and they hate you. | Вот для них одних во всем мире вы победитель, авторитет, и они вас ненавидят. |
What else? | А еще что? |
You go about lecturing on the subject before audiences amounting to a few dozen and they forget your name the day after. | Ну, читаете вы лекции перед полусотней слушателей, которые на другой день уже не помнят вашей фамилии. |
Is that what you're really after?" | Вас это прельщает? |
"Don't be dramatic." | - Не впадайте в мелодраму. |
"All right. I won't be. | - Ладно, не буду. |
I'll get someone else. | И найду кого-нибудь другого. |
It may take longer but, as you say, the para-men will do most of the work anyway. | Времени уйдет больше, но, как вы совершенно правильно заметили, львиную долю работы выполнят паралюди. |
If necessary, I'll do it myself." | В конце-то концов я и сам справлюсь. |
"Have you been assigned this project?" | - Вам это официально поручено? |
"No, I haven't. | - Нет, не поручено. |
What of it? | Ну и что? |
Or is that another reason you don't want to get involved. | Или это для вас еще одна причина держаться в сторонке? |
Disciplinary problems? | Блюдете академическую этику? |
There is no law against attempting translation and I can always place tungsten on my desk. | Так нет же правил, запрещающих заниматься переводом, и почему я не имею право положить кусочек вольфрама на свой письменный стол? |
I will not choose to report any messages I get in place of the tungsten and to that extent I will be breaking the research-code. | Я не стану сообщать о посланиях, которые могу получить взамен, и в этом смысле несколько отступлю от общепринятых норм научных исследований. |
Once the translation is made, who will complain? | Но когда ключ к переводу будет найден, кто об этом вспомнит? |
Would you work with me if I guaranteed your safety and kept your part in it secret? | Согласны ли вы работать со мной, если я гарантирую вам полное отсутствие неприятностей и обещаю сохранить ваше участие в тайне? |
You would lose your fame but you may value your security more. | В результате вы лишитесь славы, но, может быть, свое спокойствие вы цените выше? |
Oh, well," Lament shrugged, | Ну, что ж, - Ламонт пожал плечами. |
"If I do it myself, there's the advantage of not having to worry about someone else's security." | - Если мне придется работать одному, то по крайней мере не надо будет тратить время и силы на то, чтобы оберегать чье-то спокойствие. |
He rose to go. | Он встал, собираясь уйти. |
Both men were angry and bore themselves with that stiff-legged courtesy one assumes when addressing someone who is hostile, but still mannerly. | Оба были рассержены и держались теперь с той сухой корректностью, которая возникает между собеседниками, настроенными враждебно, но соблюдающими внешнюю вежливость. |
"I presume," said Lament, "you will at least treat this conversation as confidential." | - Полагаю, - сказал Ламонт, - мне необязательно просить вас считать нашу беседу конфиденциальной? |
Bronowski was on his feet, too. | Броновский тоже поднялся. |
"Of that you may be assured," he said coldly, and the two shook hands briefly. | - О, разумеется, - ответил он холодно, и они учтиво пожали друг другу руки. |
Lamont did not expect to hear from Bronowski again. He then began the process of talking himself into believing it would be better to handle the translation effort on his own. | Ламонт решил, что на Броновского ему рассчитывать не приходится, и принялся убеждать себя, что он и сам может отлично справиться со всеми трудностями перевода. |
Two days later, however, Bronowski was at Lament's laboratory. He said, rather brusquely, | Однако два дня спустя Броновский явился к Ламонту в лабораторию и сказал без всякого вступления: |
В эту книгу вошли три произведения Айзека Азимова, по праву признанные классикой НФ-литературы XX столетия. В романе «Конец вечности» повествуется о некой вневременной структуре, носящей название «Вечность», в которую входят специально обученные и отобранные люди из разных столетий. Задачей «Вечности» является корректировка судьбы человечества. В «Немезиде» речь ведётся об одноименной звезде, прячущейся за пыльной тучей на полдороге от Солнца до альфы Центавра. Человечеству грозит гибель, и единственный выход — освоение планеты Эритро, вращающейся вокруг Немезиды.
Роман в новеллах «Я, робот» относится к одной из самых важных работ в истории фантастики. Сформулированные Азимовым ТРИ ЗАКОНА РОБОТЕХНИКИ легли в основу науки об Искусственном интеллекте. Что случится, если робот начнет задавать вопросы своему создателю? Какие будут последствия программирования чувства юмора? Или возможности лгать? Где мы тогда сможем провести истинную границу между человеком и машиной? В «Я, робот» Азимов устанавливает свои Три Закона, придуманные для защиты людей от их собственных созданий, – и сам же выходит за рамки этих законов.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Из 1949 года Джозеф Шварц попадает в мир далёкого будущего – периода расцвета Галактической Империи. В результате древних термоядерных войн поверхность Земли стала радиоактивной и непригодной для жизни. В то же время люди расселились по всей Галактике и забыли о своей колыбели. Земля всего лишь камешек в небе. Ныне всё человечество живёт под управлением планеты Трантор, контролирующей двести миллионов звезд. Но на Земле ещё живы националистические настроения, некоторые земляне хотят вернуть себе власть предков.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Однажды, сидя в метро, Айзек Азимов просматривал сборник космических опер и наткнулся на картинку, изображавшую римского легионера среди звездолётов. В мозгу мелькнула мысль: а не описать ли Галактическую Империю — с точки зрения истории, экономики, социологии и психологии? Так появился самый великий учёный в истории мировой фантастики — Гэри Селдон, создавший науку психоисторию, постулаты которой актуальны уже более полувека. Так появился мир Академии: базовая трилогия о нём составила эту книгу. Так появилась "Галактическая история" от сэра Айзека, в которую входят почти все романы знаменитого фантаста.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.