Сами боги - [19]
"Item two: They sent us instructions as to how to set up our part of the Pump. | - Во-вторых, они прислали нам объяснения, как сконструировать нашу часть Насоса. |
We couldn't understand it but we could make out the diagrams just sufficiently well to give us the necessary hints. | Мы не смогли в них разобраться, но чертежи все-таки подсказали нам верный путь. |
Item Three: They can somehow sense us. | В-третьих, они каким-то образом воспринимают нас. |
At least they can become aware of our leaving tungsten for them to pick up, for instance. | Во всяком случае, они, например, узнают, когда мы ^едлагаем им вольфрам. |
They know where it is and can act upon it. | Они узнают его местонахождение и действуют соответственно. |
We can do nothing comparable. | Мы ни на что аналогичное не способны. |
There are other points but this is enough to show the para-men to be clearly more intelligent than we are." | Есть еще частности, но и этого вполне достаточно, чтобы показать, насколько паралюди выше нас по развитию. |
Bronowski said, "I imagine, though, that you are in the minority here. | - Мне кажется, - заметил Броновский, - что тут вы одиноки. |
Surely your colleagues don't accept this." | Полагаю, ваши коллеги с вами не согласны. |
"They don't. | - О да! |
But what makes you come to that conclusion?" | Но почему вы так решили? |
"Because you're clearly wrong, it seems to me." | - А потому, что, на мой взгляд, вы ошибаетесь. |
"My facts are correct. And since they are, how can I be wrong?" | - Факты, на которые я ссылаюсь, верны, так как же я могу ошибаться? |
"You are merely proving the technology of the para-men is more advanced than ours. | - Вы ведь доказываете только, что паралюди опередили нас в техническом отношении. |
What has that to do with intelligence? | Но как это связано с умственным развитием? |
See here"-Bronowski rose to take off his jacket and then sat down in a half-reclining position, the soft rotundity of his body seeming to relax and crease in great comfort as though physical ease helped him think- "about two and a half centuries ago, the American naval commander Matthew Perry led a flotilla into Tokyo harbor. | Вот послушайте! - Броновский встал, снял куртку и расположился в кресле поудобнее. Его полное мягкое тело уютно расслабилось, словно непринужденная поза помогала ему думать. -Примерно двести пятьдесят лет назад в гавань Токио вошла американская эскадра под командованием Мэтью Перри. |
The Japanese, till then isolated, found themselves faced with a technology considerably beyond their own and decided it was unwise to risk resistance. | Японцы, в ту эпоху отрезанные от остального мира, внезапно столкнулись с технической культурой, заметно превосходившей их собственную, и мудро решили, что открытое сопротивление было бы неразумным. |
An entire warlike nation of millions was helpless in the face of a few ships from across the sea. | Большая страна с давними военными традициями и многомиллионным населением оказалась бессильной перед несколькими чужеземными кораблями. |
Did that prove that Americans were more intelligent than the Japanese were, or merely that Western culture had taken a different turning? | Но доказывает ли это, что американцы стояли по умственному развитию выше японцев или просто что западная культура шла несколько иным путем? |
Clearly the latter, for within half a century, the Japanese had successfully imitated Western technology and within another half a century were a major industrial power despite the fact that they were disastrously beaten in one of the wars of the time." | Разумеется, верно второе - не прошло и пятидесяти лет, как японцы освоили западную технику, а еще через полвека стали в один ряд с ведущими индустриальными странами мира, несмотря на то, что примерно тогда же потерпели сокрушительное военное поражение. |
Lamont listened gravely, and said, | Ламонт, который слушал с большим вниманием, сказал: |
"We thought that, too, Dr. Bronowski, though I didn't know about the Japanese-I wish I had the time to read history. | - Я об этом думал, доктор Броновский, хотя и не знал про японцев - у меня слишком мало времени, чтобы знакомиться с историей прошлых веков, а жаль! |
Yet the analogy is wrong. | Но тут другое. |
It's more than technical superiority; it's a matter of difference in degree of intelligence." | Речь идет не только о техническом превосходстве, а и об умственном развитии. - Но ведь это только ваши догадки. |
"How can you tell, aside from guessing?" | Почему вы, собственно, так думаете? |
"Because of the mere fact that they sent us directions. | - А потому, что они прислали нам инструкции. |
They were eager for us to set up our part of the Pump; they had to have us do it. | Они очень хотели, чтобы мы установили свою часть Насоса, и искали способа, как подтолкнуть нас на это. |
They could not physically cross over; even their thin foils of iron on which their messages were incised (the substance most nearly stable in either world) slowly grew too radioactive to keep in one piece, though, of course, not before we had made permanent copies on our own materials." | Сами они к нам попасть не могут - ведь даже железная фольга, на которой были выбиты их инструкции (а железо и у них и у нас самый устойчивый из элементов), даже она постепенно сделалась настолько радиоактивной, что ее стало опасно хранить целыми кусками. Но конечно, прежде чем принять необходимые меры, мы сняли точные копии. |
В эту книгу вошли три произведения Айзека Азимова, по праву признанные классикой НФ-литературы XX столетия. В романе «Конец вечности» повествуется о некой вневременной структуре, носящей название «Вечность», в которую входят специально обученные и отобранные люди из разных столетий. Задачей «Вечности» является корректировка судьбы человечества. В «Немезиде» речь ведётся об одноименной звезде, прячущейся за пыльной тучей на полдороге от Солнца до альфы Центавра. Человечеству грозит гибель, и единственный выход — освоение планеты Эритро, вращающейся вокруг Немезиды.
Роман в новеллах «Я, робот» относится к одной из самых важных работ в истории фантастики. Сформулированные Азимовым ТРИ ЗАКОНА РОБОТЕХНИКИ легли в основу науки об Искусственном интеллекте. Что случится, если робот начнет задавать вопросы своему создателю? Какие будут последствия программирования чувства юмора? Или возможности лгать? Где мы тогда сможем провести истинную границу между человеком и машиной? В «Я, робот» Азимов устанавливает свои Три Закона, придуманные для защиты людей от их собственных созданий, – и сам же выходит за рамки этих законов.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Из 1949 года Джозеф Шварц попадает в мир далёкого будущего – периода расцвета Галактической Империи. В результате древних термоядерных войн поверхность Земли стала радиоактивной и непригодной для жизни. В то же время люди расселились по всей Галактике и забыли о своей колыбели. Земля всего лишь камешек в небе. Ныне всё человечество живёт под управлением планеты Трантор, контролирующей двести миллионов звезд. Но на Земле ещё живы националистические настроения, некоторые земляне хотят вернуть себе власть предков.
…Империя с высочайшим уровнем цивилизации. Ее влияние и власть распространены на десятки миллионов звездных систем Галактики. Ничто не предрекает ее краха в обозримом будущем…И вот однажды психоисторик Хари Сэлдон, создав математическую модель Империи, производит расчеты, которые неопровержимо доказывают, что через 500 лет Империя рухнет…Великий распад будет продолжаться 30 тысяч лет и сопровождаться периодом застоя и варварства. Однако Сэлдон создает План, в соответствии с которым появление новой Империи наступит всего через 1000 лет.
Однажды, сидя в метро, Айзек Азимов просматривал сборник космических опер и наткнулся на картинку, изображавшую римского легионера среди звездолётов. В мозгу мелькнула мысль: а не описать ли Галактическую Империю — с точки зрения истории, экономики, социологии и психологии? Так появился самый великий учёный в истории мировой фантастики — Гэри Селдон, создавший науку психоисторию, постулаты которой актуальны уже более полувека. Так появился мир Академии: базовая трилогия о нём составила эту книгу. Так появилась "Галактическая история" от сэра Айзека, в которую входят почти все романы знаменитого фантаста.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.