Самая короткая помолвка - [25]
Увидев Серу, они буквально отскочили друг от друга. Впервые она могла бы сказать, что застала Брэда врасплох. Но прежде чем заговорила, со стоны дюны до них донеслись голоса.
Момент был упущен. Однако ее любопытство успело разгореться не менее ярко, чем костер в пустыне.
Потребовалось минут десять, чтобы поднять недовольных животных и снова усадить гостей. Брэд, видимо, заметил выразительный взгляд Серы на него, потом на погонщика. Но в конце концов она уселась на своего верблюда и больше не досаждала своим любопытством.
Широкий шаг животных несколько приглушил ее любознательность на обратном пути, но по прибытии в отель она вспыхнула с удвоенной силой. Тепло поблагодарив Салима, который встретился с ней взглядом лишь на мгновение, чтобы не выглядеть невежливым, Сера попрощалась с Эриком. Брэд молча пристально наблюдал за ней. На взгляд, искоса брошенный на него погонщиком, он не отреагировал никак.
Ну, и что здесь происходит?
Сера направилась к своему домику, периодически посматривая на Брэда. Но на его лице застыло выражение замкнутости, а устремленный вперед взгляд твердо держал ее на расстоянии. В конце концов она вышла немного вперед и преградила ему путь, молча уставившись из-под приподнятых бровей.
– Знаете, это выглядело грубо.
– Что «это»?
– То, что вы не захотели поблагодарить погонщика. И даже не взглянули на него.
Его потемневшие, как ночь, глаза прищурились. Будто он понял, где прокололся.
– Он переживет.
– Можно подумать, у вас нелады с этим человеком.
– Вы всерьез намерены упрекнуть меня в недостаточной чуткости к нормам культуры, Сера? Вы приехали в эту страну, прикрыв себя носовым платком, выдаваемым за платье, и оскандалились прямо в зале прилета?
– Строго говоря, мне не нравятся ваши темные секреты, но вы явно этого не понимаете. – Теперь она знала Брэда достаточно хорошо, чтобы понять, что он пытается уклониться от ответа. – Выкладывайте, что там у вас?
Ей хотелось, чтобы эта перепалка выглядела как легкое заигрывание, но внезапное сопротивление Брэда превратило ее в нечто, куда менее забавное.
– Что там у нас, совершенно вас не касается, Сера. Как и большая часть того, о чем вы спрашиваете.
Она попятилась на полшага, но потом остановилась:
– Вы правы.
Повернувшись спиной к отелю, Сера быстрым шагом пошла к своему сьюту. Там молча дождалась, когда он откроет дверь и осмотрит комнаты, а потом, пройдя мимо него, бросила на кровать сумку с фотоаппаратом.
– Обедать не пойду, – объявила она, стараясь непринужденным видом сбить с него дурацкую профессиональную спесь. На столе возле бассейна стояла ваза, доверху наполненная фруктами. Голодная смерть ей не грозит. А он не ее собственник.
– Как хотите, – буркнул Брэд.
– До завтра.
– Хорошо.
Однако не двинулся с места.
И она тоже.
Кто-то из них должен двинуться первым.
– Я оставлю вам пиво на террасе. – Она предприняла еще одну попытку. Не слишком удачную, судя по его виду.
Его глаза скользнули по гардинам, заботливо задвинутым гостиничной прислугой. Что-то подсказывало Сере, что сегодня она впервые оставит их закрытыми на всю ночь. На его лице появилось задумчивое выражение, быстро сменившееся раздражением. Но он понимал, что должен держаться в рамках. Неужели так сложно справиться со своими эмоциями?
– Хорошо, Сера. Увидимся завтра утром.
Как только он ушел, ей стало стыдно.
Зачем она взялась изображать из себя сыщика?
Брэд прав, ее не касается, что за проблемы у него с погонщиком. Да, это любопытно, но не настолько, чтобы лишиться сна. Просто было что-то очень несправедливое в его ожидании, что она все ему о себе расскажет, а он между тем останется для нее закрытой книгой. Чем больше Брэд старался хранить секреты, тем настойчивей ей хотелось узнать их. Да просто хотелось, чтобы он доверился ей.
«Разве дело в этом? – настойчиво сомневался внутренний голос. – Или тебе просто надо знать, сможешь ли доверять ему?»
Она не уверена. Она доверяла Марку и его друзьям, но, оказалось, что они меньше всего стоили ее доверия.
Стоили.
Слово эхом отдавалось в мозгу. Не это ли она проделывает с Брэдом? Пытается определить, стоит ли он доверия? В той части, за которую ему не платят? Зачем, если их знакомство продлится всего несколько недель?
Сера сникла. Она действительно так ничему и не научилась с детства.
Эта женщина выводила его из себя.
Брэд опустился в кресло на террасе и выпил полбутылки пива, которого даже не хотел. Но нужно же чем-то занять руки, перестать мысленно возвращаться к перепалке. Хотя бы в этом пиво помогло.
Чем больше он старался держать дистанцию, тем сильнее Сера – осознанно или нет – пыталась протиснуться сквозь его защитные барьеры. Будто женщине, отвергнутой отцом и преданной подонком бойфрендом, могло хоть чем-то помочь его сочувствие.
И вот теперь она заставила его чувствовать себя идиотом из-за того, что он пытался держаться в рамках правил, которые обязан соблюдать.
Ехать в пустыню на верблюдах оказалось плохой идеей. Им пришлось достаточно долго находиться вместе, что не могло не вызвать вопросов с обеих сторон, однако трудные времена требуют крутых мер. В тот момент ему нужно было отвлечься на что-то серьезное, чтобы удержаться и не начать обнимать Серу. Она выглядела такой потерянной и одинокой на этой дюне.
В двадцать первом веке возможно многое, даже непорочное зачатие. Бел Рочестер собирается выносить и родить детей своей погибшей сестры. Но опекуном племянников хочет стать и Флинн Брэдли. Удастся ли им решить неразрешимую проблему? Может, поделить детей? Или полюбить друг друга?..
Рассчитывая заключить выгодную сделку, Элиот, человек, раз и навсегда выбравший карьеру в качестве основного жизненного приоритета, приезжает в сельскую глубинку на медовую ферму Морганов. Познакомившись с владелицей фермы Лейни, он очень быстро понимает, что она его судьба. Но девушка боится перемен. И на то есть серьезные причины…
У Одри Дивейни и Оливера Хармера есть замечательная традиция – каждый год под Рождество они встречаются в роскошном ресторане в Гонконге, чтобы поужинать и дружески поболтать. Один из таких вполне невинных ужинов изменит жизнь обоих – откроет неловкие тайны, вызовет давно забытые неприятные воспоминания, заставит разобраться в себе и в своих чувствах и поможет выяснить, кто же они друг другу: приятели, друзья или нечто большее.
Вот уже год Эвелин Рид разыскивает своего пропавшего брата. Молодая красивая женщина одна колесит по дорогам Австралии в автофургоне и расклеивает объявления. Однажды на пустынном шоссе она наткнулась на потерпевшего аварию Маршалла Салливана, большого, умного, доброго человека и убежденного холостяка. Что-то в Эвелин тронуло его сердце, он принял участие в ее горе. Страсть бросила их друг к другу, и Маршалл понял, что эта женщина создана для него, но на его призыв, хотя и с болью в сердце, Эва ответила отказом, ведь у нее другая цель.
В районе художников на западном побережье Австралии живет и работает одинокая девушка-стеклодув Наташа Синклер. После смерти матери Таш находит дневник, из которого узнает о ее тайном возлюбленном. Вскоре она знакомится с Натаниэлем Муром, между ними завязывается дружба, однако его сын Эйден не желает, чтобы отец общался с красивой талантливой молодой женщиной. Он является в мастерскую Таш, намереваясь убедить ее отказаться от встреч с отцом, но вместо этого делает заказ. Влечение молодых людей друг к другу непреодолимо, однако на пути к совместному счастью слишком много препятствий.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…