Сахарная вата - [73]
Он протянул было Розе руку, но вспомнил, что она у него забинтован, и неловко замер. Его рука повисла в воздухе.
– Идите ко мне! – сказала Роза и обняла папу. – Я хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли на помощь моему мальчику.
– Да я ничего особенного не сделал, правда, – покраснел папа, но по его лицу было видно, что он очень польщен.
– Как ваши руки, приятель? – спросил Саул и добавил, кивнув на свою руку, которая висела на перевязи: – Смотрите, мы с вами как двое раненых солдат.
– Ну, ты-то, Саул, всегда притягиваешь к себе неприятности словно магнит, – покачала головой Роза. – А как вы, мистер Барнс? У вас сильно обожжены руки? Пойдемте в дом, я хочу взглянуть, что там у вас. Не верю я сильным молчаливым мужчинам, они никогда не жалуются! Ой, я так рада, что Саул запомнил точный адрес, хотя и забеспокоилась, когда мы стучались к вам битых полчаса и никто не ответил. Потом я подумала, что вы пошли встречать свою дочку из школы, и, как видите, оказалась права.
– Да, я встречал мою Флосс, – сказал папа. – Ну пойдемте же, пойдемте в дом.
Мы всей толпой вошли в дом Билли.
Виски, Сода и Лаки ждали нас в холле, подняв хвосты и громко требуя еды. Увидев гостей, Виски и Сода попятились и спрятались за диваном, а вот Лаки оказалась более общительной. Она обнюхала Саула и Дженни, а затем принялась тереться головой о стройные ноги Розы.
– Привет, киска, – сказала Роза и наклонилась, чтобы ее погладить.
– Это моя кошка. Ее зовут Лаки. А вы ей понравились, Роза, – сказала я.
Лаки благоговейно принялась лизать накрашенные ногти на ногах Розы.
– Мне она тоже понравилась, – сказала Роза, осторожно огибая Лаки, чтобы пройти в гостиную. – О, какая… милая большая комната, – каким-то неопределенным тоном сказала она. – Да, у вас прелестный огромный дом, мистер Барнс.
– Зовите меня просто Чарли, пожалуйста, – ответил папа. – И это не мой дом. Он принадлежит моему старинному приятелю. Мы с Флосс временно поселились у него.
– И это не огромный дом, Роза, – озадаченно сказала я.
– Все дома кажутся огромными, если ты живешь в фургоне, – сказала Роза.
– А мне очень нравится ваш уютный розовый фургон, – заметила я.
– Мне тоже, милая. Хотя некоторым он стал казаться слишком тесным. – Она выразительно посмотрела на Саула и повела бровями.
– Мне теперь нужно больше места, мам, – рассмеялся Саул. – И мне хочется иметь над головой настоящую крышу, хочется жить с одной и той же девушкой, на одной и той же улице. Что в этом странного? – Он обнял Дженни, и она тут же прильнула к нему.
– Ладно, – пожала плечами Роза. – Лишь бы тебе было хорошо, сынок.
– Как же вы справляетесь теперь одна в киоске? – спросил папа.
– Нормально. Привыкла к этому еще в то время, когда Саул был маленьким. Бывают иногда трудности, но я с ними справляюсь.
– Расскажите об этом! – попросил папа. – Кто, например, присматривает за киоском сегодня?
– Вечером в понедельник всегда затишье, почти никакой работы. А если что, Лиз из «Счастливых стрелок» обещала присмотреть за киоском.
– А где сейчас ваша ярмарка? – нетерпеливо спросила я. – Мы с папой столько времени ищем ее, ищем.
– Ищете? – переспросила Роза и радостно улыбнулась. – Ну, на этой неделе мы стоим в Фелтинге, недалеко отсюда. Придете навестить нас?
– Еще бы! – ответила я. – Обязательно придем, правда, пап?
– Конечно, солнышко. А теперь будем пить чай. Флосс, ты поможешь мне, поставишь чайник? А к чаю… Ну, поскольку я сам сейчас ничего не смогу приготовить, давайте позвоним и закажем пиццу? – Он посмотрел на Розу и виноватым тоном добавил: – Вообще-то я очень люблю готовить, но сейчас, вы сами видите…
– Пицца? Это замечательно! Только, чур, угощаем мы!
Роза заказала четыре большие пиццы да плюс еще мороженое на десерт. Мне досталось по солидному куску от каждой пиццы («Три сыра и шпинат», «С курицей и грибами», «С ананасом, беконом и колбасой» и «С сахарной кукурузой и помидорами»), а затем стакан с тремя шариками мороженого – клубничного, ванильного и шоколадного. Я так наелась, что мне пришлось расстегнуть пуговку на поясе своей школьной юбки.
Саул и Дженни посидели у нас совсем немного. Саул дал мне примерить свои огромные кольца. Я надела на один палец кольцо с драконом, на другой – кольцо в виде змеи, три кольца с черепами, кольцо с глазом, три кольца с лягушками, короче говоря, по кольцу на каждый палец. До чего же классно смотрелись на мне эти кольца! Но довольно скоро Саул и Дженни собрались уходить – сказали, что хотят посмотреть в кино какой-то фильм.
– Пожалуй, я тоже пойду, – сказала Роза.
– Ой, нет, останьтесь, – попросила я.
– Твоему папе, наверное, хочется побыть в тишине и покое, – сказала Роза.
– Нет, нисколько! – возразил папа. – Пожалуйста, побудьте с нами еще немного, Роза.
– Хорошо, – согласилась Роза. – В таком случае давайте-ка взглянем для начала на ваши бедные руки. Снимем бинты и посмотрим. Надеюсь, в больнице вам дали стерильные бинты на смену? Ну, давайте проверим, хорошо ли у вас все заживает.
Я с опаской наблюдала за тем, как Роза осторожно разматывает бинты. Очень боялась увидеть, что папины пальцы почернели и стали похожими на сгоревший тост, и поэтому почувствовала огромное облегчение, когда они оказались всего лишь слегка покрасневшими и распухшими. А в целом это по-прежнему были они, милые пальцы моего любимого папы.
У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.
Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.
Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.
Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.
Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Все знают, что Трейси Бикер – прирожденная актриса. А еще всем известно, что у нее несносный характер и именно поэтому в школьных спектаклях ей всегда достаются самые незначительные роли, и это понятно – никакой режиссер не захочет, чтобы постановка сорвалась в последний момент. Однако в этот раз Трейси повезло: ей предстоит сыграть в рождественской пьесе главного персонажа. О таком шансе девчонка мечтала много лет, и его никак нельзя упустить, ведь стоит ей только один раз выйти из себя, как ее тут же снимут с роли.
Элли не может дождаться встречи со своими лучшими подругами Магдой и Надин – как же она по ним соскучилась! Наконец они смогут поболтать вволю, обсудить одноклассниц, повздыхать о том, как скучно торчать все каникулы за городом… Но, оказывается, Магда прекрасно провела время на каком-то курорте, где вокруг нее крутились симпатичные мальчики. А у Надин появился парень, да еще такой красавчик! И только Элли нечем поделиться с подругами, ведь у нее не случилось ни одного даже малюсенького романа. С другой стороны – зачем об этом рассказывать? Куда как интересней поведать о встрече с парнем мечты, пусть даже это и неправда.
Что бы вы сказали, если бы сбылась ваша самая заветная мечта? Наверняка кричали бы от радости. А если сразу две, то счастью просто не было бы предела. Но все не так у Трейси Бикер! Больше всего на свете она хотела, чтобы однажды приехала мама и забрала ее из интерната. Потом Трейси подружилась с писательницей Кэм и стала мечтать, чтобы та взяла ее к себе. И вот оба желания девочки исполнились, и теперь она не знает, чего хочет на самом деле – остаться с приемной мамой или со своей родной. И как всегда в трудных ситуациях, Трейси Бикер пускается в новые приключения!
Самостоятельная, яркая, веселая Джоди всегда была тихоне Перл идеальной старшей сестрой, настоящим кумиром и образцом для подражания. Но для родителей, оказывается, гораздо ценней другие качества. Им бы хотелось, чтобы Джоди стала послушней, лучше училась и не дерзила. И не влияла дурно на Перл. Может, переезд в другое место и учеба в пафосном колледже помогут Джоди образумиться? Да и Перл это пойдет на пользу, она ведь по-настоящему любит учиться. Итак, решено – семья едет в Мельчестер Колледж! Новый город, новый дом и новая школа! А еще новые друзья.