Сахарная вата - [75]

Шрифт
Интервал

– Настоящий праздник, – заметила я.

– А это и есть наш маленький праздник, разве не так? – сказала Роза. – Мне очень приятно немного побаловать тебя и твоего папу.

Есть забинтованными руками папе было неудобно, поэтому я время от времени сама клала ему в рот креветку или кусочек сосиски, а потом уже Роза кормила его глазурованным тортом и клубникой. Мы ели, и ели, и ели, а когда я почувствовала, что у меня живот набит до отказа, на столе все еще оставалось полно всякой всячины. Роза завернула оставшиеся вкусности в фольгу и уложила в большую красную пластиковую коробку.

– Возьмешь это завтра в школу, Флосс, – сказала она. – На ланч.

– И поделюсь этим угощением со своей лучшей подругой Сьюзен, – благодарно кивнула я.


Глава 23

На следующий день во время ланча мы со Сьюзен устроили настоящий пир. Все с завистью посматривали на наше угощение – особенно на торт и клубнику в шоколаде.

– Дай нам клубники, Флосс, – попросила Рианнон.

Меня поразила ее наглость.

– Перебьешься, – твердо ответила я. – Сьюзен, возьми клубничку. Очень вкусно, правда?

– А я вовсе и не хочу твоей клубники, – сказала Рианнон. – От нее жареной картошкой воняет.

– Да-да, Вонючая Картошка, мы не станем есть стряпню твоего папаши, – сказала Марго.

– Стряпню Жирной Картофельной Задницы, – сказала Джуди.

И они все трое дружно зажали носы.

Я поднялась и сказала, глядя прямо на них:

– Вы все трое такие безмозглые. Если бы вы потрудились принюхаться своими сопливыми носами, то поняли бы, что от меня совсем-совсем-совсем не пахнет жареной картошкой – хотя бы потому, что мой папа больше ее не жарит.

– И чем же он собирается заняться? – спросила Рианнон.

– Не твое дело, – ответила Сьюзен.

– А тебя никто не спрашивает, Зубрила Потная, – огрызнулась Рианнон. – Что он еще умеет делать, Вонючая Картошка? Всем известно, что он ни к чему не пригоден, правда же? Он разорил ваше кафе, он допустил, чтобы из-за него сгорел чужой прицеп с картошкой. Моя мама говорит, что она просто должна обратиться в службу социального обеспечения. Она уверена, что необходимо найти человека, который будет присматривать за тобой.

Я сделала шаг навстречу Рианнон, так что теперь мы с ней оказались стоящими практически нос к носу. Ну ладно, если по-честному, то Рианнон, конечно, была выше меня и мы стояли, можно сказать, «нос к груди».

– Передай своей матери, что она может больше не беспокоиться обо мне, – сказала я. – Пусть присылает ко мне хоть целую армию социальных работников, все равно это будет лишь пустой тратой времени. Начнем с того, что у меня есть своя мама, и она вернется из Австралии не позднее осени. И у меня есть папа, который прекрасно присматривает за мной. И, наконец, у меня есть тетя Роза.

– Нет у тебя никакой тети Розы, – сказала Рианнон.

– Есть. Она приехала к нам в понедельник, во вторник мы сами ездили к ней, и теперь будем видеться с тетей Розой очень и очень часто. Это она приготовила для меня великолепный ланч, с которым я пришла в школу. Она удивительная. Умеет даже судьбу предсказывать. Она обладает всеми на свете магическими силами, говорит, что я в этом плане тоже очень способная девочка, и собирается учить меня управлять этими силами. Так что я бы посоветовала вам троим быть со мной осторожнее. А теперь, Рианнон, забирай свою Марго и Джуди, и проваливайте отсюда, не мешайте нам со Сьюзен перекусывать. Давайте убирайтесь, живо!

И они убрались! Удрали с испуганными лицами. Даже Сьюзен, похоже, слегка пришла в замешательство.

– Ты снова произнесла ровно сто слов. Ты в самом деле обладаешь магическими силами, Флосс? – прошептала она.

– Ну ты же не глупая, в отличие от них, верно? Нет конечно!

– Но когда ты говорила о магии, это было так убедительно! А никакой тети Розы у тебя ведь нет?

– Как тебе сказать… Типа того, что есть. Правда, она не настоящая моя тетя, просто Роза – подруга моего папы, и она в самом деле удивительная и умеет предсказывать судьбу, и я уверена, что меня тоже этому обучит, если я попрошу ее хорошенько. А еще Роза действительно приготовила для нас еду, и она отличный кулинар, скажи? Послушай, Сьюзен, ты не возражаешь, если я оставлю одну самую большую ягоду клубники в шоколаде?

– Нет конечно. В конце концов, это же твой ланч.

– Да я не для себя.

Я хотела угостить этой ягодой миссис Хорсфилд и перед самым звонком положила клубнику ей на стол.

– Это для вас, миссис Хорсфилд, – застенчиво сказала я.

– О, эта клубника выглядит просто великолепно, Флосс, но я не могу съесть твой ланч, дорогая.

– Но я же ела ваши булочки с вишенкой, теперь моя очередь угостить вас, миссис Хорсфилд, – ответила я.

– В таком случае большое спасибо, Флосс, – миссис Хорсфилд откусила кусочек облитой шоколадом клубники, прожевала, облизнулась и сказала: – Мм! Восхитительно!

– Клубнику приготовила моя тетя Роза, – с гордостью сказала я.

– А я и не знала, что у тебя есть тетя, – заметила миссис Хорсфилд.

– Она уезжала, – уклончиво ответила я. – А теперь снова вернулась.

Фелтинг, конечно, был не очень близко, но вечером в пятницу мы с папой снова отправились туда на автобусе. Там же, на ярмарке, мы провели почти всю субботу, и Роза снова доверила мне крутить сахарную вату. Я даже сама рассчитывалась с покупателями, хотя и не очень сильна в математике.


Еще от автора Жаклин Уилсон
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.


Дневник Трейси Бикер

Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.


Между мирами

Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.


Печенька, или История Красавицы

Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.


Всё самое плохое о моей сестре

Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.


Лучшие подруги

Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Трейси Бикер — суперзвезда!

Все знают, что Трейси Бикер – прирожденная актриса. А еще всем известно, что у нее несносный характер и именно поэтому в школьных спектаклях ей всегда достаются самые незначительные роли, и это понятно – никакой режиссер не захочет, чтобы постановка сорвалась в последний момент. Однако в этот раз Трейси повезло: ей предстоит сыграть в рождественской пьесе главного персонажа. О таком шансе девчонка мечтала много лет, и его никак нельзя упустить, ведь стоит ей только один раз выйти из себя, как ее тут же снимут с роли.


Девчонки и любовь

Элли не может дождаться встречи со своими лучшими подругами Магдой и Надин – как же она по ним соскучилась! Наконец они смогут поболтать вволю, обсудить одноклассниц, повздыхать о том, как скучно торчать все каникулы за городом… Но, оказывается, Магда прекрасно провела время на каком-то курорте, где вокруг нее крутились симпатичные мальчики. А у Надин появился парень, да еще такой красавчик! И только Элли нечем поделиться с подругами, ведь у нее не случилось ни одного даже малюсенького романа. С другой стороны – зачем об этом рассказывать? Куда как интересней поведать о встрече с парнем мечты, пусть даже это и неправда.


Опасная игра

Что бы вы сказали, если бы сбылась ваша самая заветная мечта? Наверняка кричали бы от радости. А если сразу две, то счастью просто не было бы предела. Но все не так у Трейси Бикер! Больше всего на свете она хотела, чтобы однажды приехала мама и забрала ее из интерната. Потом Трейси подружилась с писательницей Кэм и стала мечтать, чтобы та взяла ее к себе. И вот оба желания девочки исполнились, и теперь она не знает, чего хочет на самом деле – остаться с приемной мамой или со своей родной. И как всегда в трудных ситуациях, Трейси Бикер пускается в новые приключения!


Моя сестра Джоди

Самостоятельная, яркая, веселая Джоди всегда была тихоне Перл идеальной старшей сестрой, настоящим кумиром и образцом для подражания. Но для родителей, оказывается, гораздо ценней другие качества. Им бы хотелось, чтобы Джоди стала послушней, лучше училась и не дерзила. И не влияла дурно на Перл. Может, переезд в другое место и учеба в пафосном колледже помогут Джоди образумиться? Да и Перл это пойдет на пользу, она ведь по-настоящему любит учиться. Итак, решено – семья едет в Мельчестер Колледж! Новый город, новый дом и новая школа! А еще новые друзья.