Сад дьявола - [9]
— Что ж, приятно познакомиться, Мика…
— Грант, — подсказал Мика, отвечая рукопожатием. — Мика Грант. — Это Фиби, а это Пейдж, — представила Пайпер сестер. Мика пожал руку Фиби, а когда повернулся к Пейдж, у нее сердце замерло в груди. Она поспешно отерла вспотевшую руку о пижаму. Когда их пальцы соприкоснулись, по руке заструилось обжигающее тепло, жаркой волной разливаясь по всему телу. Пейдж лишь огромным усилием воли удалось не выдать своих чувств.
— Кстати, что вы сказали соседкам Регины? — поинтересовалась Фиби. — Наверное, к вам сразу стали приставать с расспросами.
— Никто из них не видел… это… что бы это ни было, так что мы распространили официальную версию о бывшем парне Регины, который якобы обезумел от ревности, — улыбнулся Мика. — Никто ничего не заподозрил — в этом я уверен.
— Хорошая отговорка, — усмехнулась Пайпер, засовывая руки в задние карманы джинсов и глядя на Фиби. — Надо будет запомнить — вдруг когда — нибудь пригодится.
— Ну, в общем, я зашел вас поблагодарить за все, что вы для нас сделали, — сказал Мика и, бросив взгляд на Пейдж, слегка покраснел и кашлянул. — Раньше мне не доводилось встречаться с супергероями. Тем более героинями. Пейдж засмеялась, заливаясь ярким румянцем:
— Не такие уж мы и героини.
— Ну, с моей точки зрения — самые настоящие, — возразил Мика. Он посмотрел на золотые наручные часы и поморщился: — Мне пора идти. У меня встреча. Спасибо вам еще раз.
— Обращайтесь еще, — сказала Пайпер, хотя, надеюсь, вам больше не понадобится наша помощь, — со смехом добавила она. Мика, шагнув было к двери, оглянулся на Пейдж, и она снова была сражена пронзительной синевой его глаз. Ощутив слабость в коленках, она, чтобы не упасть, прислонилась к стене.
— Э… Пейдж… вы не возражаете… В общем, можно вас на минутку? — спросил Мика.
— Да… конечно, — пожав плечами, кивнула Пейдж. Заметив, что сестры не спешат оставить их наедине, она подошла к двери и распахнула ее перед гостем: — Поговорим снаружи. Мика махнул на прощание рукой и, проскользнув мимо Пейдж, вышел на крыльцо. Пейдж закрыла за собой дверь и прислонилась к перилам.
— Ну… — смущенно протянула она, гадая, о чем Мика хотел поговорить с ней наедине, хотя в голове крутилась самые невообразимые пред — положения, от которых бросало в жар.
— Пейдж… Можно на «ты»? Я понимаю, это может показаться странным, ведь я только что узнал твое имя, — сказал Мика, встав так близко, что Пейдж чувствовала тепло его тела. — Но я хотел спросить… может… может, встретимся сегодня вечером? Пейдж готова была хоть сейчас броситься ему на шею, но, хотя и с большим трудом, сдержалась.
— А вы… ты разве… э… не с Региной? — спросила она, пряча руки за спину, чтобы Мика не заметил, как они дрожат. Мика грустно усмехнулся и посмотрел в небо, как будто подбирая слова.
— Регина — отличная девчонка, — наконец проговорил он. — Но за все три свидания с ней я не испытал к ней столько чувств, сколько к тебе всего за один миг нашей вчерашней встречи. У Пейдж перехватило дыхание. Не шутит ли он? Неужели люди действительно способны говорить такие вещи? И если да, почему ей ни — когда никто не говорил ничего подобного?
— Хорошо, давай встретимся, — кивнула Пейдж, украдкой разглядывая его лицо сквозь полуопущенные ресницы. — Только одно условие.
— Какое? — спросил Мика.
— Ты прекращаешь встречаться с Региной, — выпалила Пейдж. Мика расхохотался, и Пейдж была польщена, увидев вспыхнувший на его щеках румянец смущения. Она не могла допустить, чтобы он догадался о ее чувствах еще до первого свидания.
— Договорились, — сказал Мика. — Я зайду за тобой в семь.
— Лучше в восемь, — предложила Пейдж. Потом она упорхнула в дом, закрыла за собой дверь и, подождав, пока на улице не стих шум отъезжающей машины, испустила восторженный крик. Она даже представить себе не могла, что интуиция ее не обманула и теперь она будет встречаться с парнем, который снился ей всю ночь.
— Фиби была права, — прошептала Пейдж, улыбаясь. — Любовь приходит, когда ее совсем не ждешь.
Глава 4
— Что ж, это очень мило с его стороны — зайти нас поблагодарить, — сказала Фиби, когда они с Пайпер вернулись на кухню.
— Вот видишь? — улыбнулась Пайпер. — Он очень хороший человек. Хлопнула входная дверь, и через несколько секунд впорхнула раскрасневшаяся от переполнявшего ее счастья Пейдж, Покружившись на носках, она плюхнулась на стул рядом с Фиби и, порывисто обняв сестру, громко чмокнула ее в щеку. Фиби, едва не задохнувшись в страстных объятиях, погладила Пейдж по спине — та тут же снова вскочила и исполнила невероятный пируэт. Пайпер послала Фиби скептический взгляд; танцы посреди кухни были совсем не в духе Пейдж.
— Скажи мне, где ты покупаешь кофе? Я бы с удовольствием взбодрилась, — съехидничала Фиби.
— Он пригласил меня на свидание! — сияя, объявила Пейдж. — Ты была права! Я перестала об этом думать, и вот оно! У Фиби тревожно сжалось сердце. Она с беспокойством посмотрела на Пайпер. До добра это не доведет. Мало того что Мика неожиданно явился к ним в дом, что уже само по себе было опасно. Так он еще хочет встречаться с их сестрой! — Фиби все это не нравилось. И ты, разумеется, сразу сказала «да», даже |не подумав, w* проговорила Пайпер, разбивая два яйца в большую керамическую миску. Конечно, я сказала «да»! — кивнула Пейдж, расплываясь в широкой улыбке. — Вы же видели его!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…Пейдж, Пайпер и Фиби загорелись идеей поехать на ежегодный шабаш ведьм, чтобы поучиться секретам настоящего колдовства. Что ждет сестер в маленьком кемпинге, затерянном среди пустыни?..
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).
…Этот город принадлежит всем сразу. Когда-то ставший символом греха и заклейменный словом «блудница», он поразительно похож на мегаполис XX века. Он то аллегоричен, то предельно реалистичен, ангел здесь похож на спецназовца, глиняные таблички и клинопись соседствуют с танками и компьютерами. И тогда через зиккураты и висячие сады фантастического Вавилона прорастает образ Петербурга конца XX века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!