Саамские сказки - [31]
Едва-едва дотащился Тала до своего жилья. Пришел он к дому, поднялся на крышу, заглянул в дымовую дыру и крикнул своей хозяйке Талахке:
— Талахке, Талахке, дома ли ты?
— Дома я, дома,— ответила Талахке.
— Готовь большой котел, берестовый котел подставляй! Слишком много — ох! — очень уж много я принес мяса!
Талахке поскорей подвесила большой берестовый котел, влила воды, обхватила его обеими руками и держит.
— Готово! — кричит.— Спускай мясо!
Тала открыл кису, тряхнул раз, а из нее посыпались камни. Котел сорвался, пепел И дым поднялись столбом.
Талахке закричала:
— Ух ты старый пень! Апчхи! Весь котел, весь обед нам испортил... Пфу! Где тут мясо? Где тут парнишки? Где тут девчонки? Тут камни и больше нет ничего!
Тала не слушал, что кричала ему Талахке. Он думал, она кричит ему, что первый котел уже полон ребят.
Он крикнул ей в ответ:
— Давай побольше котел! Давай медный котел... подставляй знай.
Тряхнул он кису во второй раз... и мальчонка выпал. Талахке кричит своему старику:
— Довольно, хватит камни сыпать... Все мясо разбежалось, один мальчонка остался, да и тот, гляди, убежит.
А мальчонка, из кисы выпав, сел в сторонке, ножик свой в руке зажал и ждет — что дальше будет?
Тала опустился с крыши, в док вошел, ущипнул парнишку за бочок и сказал:
— Хм! Это будет жирное мясо, мня, мня. Иди-ка ты, парнишка, в лес да выбери поскорее такой вертел, чтобы тебе вкуснее было жариться нам на обед.
Мальчонка сбегал в лес, вырубил вертел и подал Тале. Поглядел, пучеглазый, и сказал:
— Мня, мня... этот вертел не годится. Посмотри, Талахке, каков этот вертел?
Талахке понюхала палочку и выбросила ее за двери.
— Вовсе негодный вертел. Подай другой...
Мальчонка выскочил на улицу, принес тот же вертел и подал Тале.
— Этот вертел еще хуже... Талахке, он не хочет на своем вертеле жариться.;. Ладно, поедем, Талахке, сами, поедем за три-четыре озерка, в пять раз пачканный лесок, там я видел очень хороший вертел.
Талахке согласилась. Уходя, она сказала мальчику:
— Оставайся тут и качай нашего Талашку, чтобы он не плакал, не кричал.
Уехали Тала и Талахке.
Мальчонка принялся качать люльку с Талашкой. Талашка кричит, а мальчонка люльку качает. Качнет вправо — стук об стену, качнет влево — стук об стену. Так он качал люльку, пока Талашка не замолк.
Тогда мальчонка запихал Талашку на самое дно люльки, поверх положил обгорелую головешку, а сам собрал все свои камни в кучу, сел на нее и принялся ждать.
Вот вернулись Талы. Заглянула Талахке в люльку и ахнула:
— Ох, си-су-у-у! Он нашего Талашку изжарил — одна лишь головешка осталась!
Тут-то Талы рассердились. Схватили по большущему ножу и давай их точить.
— Я этому мальчонке голову снесу! — кричит Тала и чирк ножом по камню.
— Я его зажарю! — кричит Талахке и чирк, чирк ножиком по камню.
Однако мальчик время не терял. Он схватил свой ножичек и тоже начал точить его на камне; точит нож парнишка, а сам бормочет, сначала тихо, а потом все громче да громче:
— Мой отец большой колдун, моя мать большая колдунья, и мой дядя колдун, и мой дедка колдун, и моя тетка колдунья, и моя бабка колдунья, и я сам — великий колдун! — вдруг крикнул он да ка-ак чиркнет ножиком по камню — искры так и посыпались.
Талашка проснулся и заревел во все горло.
Тала испугался и начал плакать:
— Ох! Да пропала же моя головушка!
Талахке с перепугу затопала ногами на своего старика.
— Старый пень, убирайся со своим мальчишкой-колдуном! Неси его туда, откуда притащил.
Тала запихал парнишку в мешок и пустился что было мочи наутек от своей Талахке.
Бежит, бежит, устанет — остановится, только сядет отдохнуть и пот утереть, а мальчик ка-ак крикнет из мешка:
— Мой отец большой колдун, моя мать большая колдунья! И я сам великий колдун!
Тут уж Тала всприскочку пустится бежать. Вот донес он мальчишку до той дороги, где дрова возят, и говорит:
— Ну, теперь, паренек, иди сам, сам уж иди...
А тот ему в ответ:
— Ну, нет, нет, Тала, я не знаю,— говорит,— дороги.— А сам знает лучше, чем Тала.
Тала пуще прежнего бежит, через кочки скачет. И вот донес до родника.
— Ну, поди теперь, детка, тихохонько, тихохонько, не шуми, а то мою золотую голову погубишь.
Паренек ему в ответ:
— Мой отец большой колдун, моя мать большая колдунья, и я сам великий колдун!.. Не знаю, Тала, нет, пет, ничего не знаю!
Тала опять побежал, к самому дому отца парнишки, принес он его к самым дверям.
Но мальчик твердит свое:
— Не знаю, не знаю, мой отец большой колдун, моя мать большая колдунья, я и сам колдун великий! — и представляется, будто сам не может двери открыть.
Талушка в сени вошел, а мальчишка твердит свое.
— Не знаю,— говорит,— ничего не знаю, Тала, ничего.
Тала ему говорит:
— Тише, тише, детка, не погуби ты мою голову...
А тот кричит во все горло, чтобы отец-мать услышали:
— Не знаю, Тала, ничего не знаю... Я великий, самый сильный колдун!
Тала поскорей двери открыл, бросил парнишку на дрова у входа и крикнул:
— Возьмите вашего колдуна-мальчишку, возьмите обратно,— не убил я его и не съел, живого принес, возьмите как есть.
Тут отец и мать мальчонки и вся его родня из вежи выскочили, схватили Талу И связали.
— Ага, трусливый Тала, попался! Ну, теперь говори, что нам с тобой делать? Как тебя казнить за то, что ты наших детей из погоста таскаешь?
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.