С чистого листа - [69]
Юзи свернул на боковую дорогу, намереваясь сделать петлю и вернуться на трассу. Машины стояли очередью, и синяя «ауди» проехала мимо. Тут на кратчайший миг из-под бейсболки сверкнули глаза водителя, позволив Юзи заглянуть ему прямо в душу. Тогда он понял.
Сердце забилось быстрее, и Юзи на нормальной скорости свернул с боковой дороги, пытаясь прорваться через Хай-роуд. «Лежачие полицейские». «Порше» снова и снова скреб дном по дорожному покрытию, пролетая их с каждым разом быстрее. Шансы на побег — а то и на выживание — были невелики. Синяя «ауди» пропала из виду, но Юзи нюхом чувствовал, что он у Бюро под колпаком; с их технологиями, они могли незаметно наблюдать за ним в эту минуту, даже на этой пустынной улице. Но какие у него варианты? Выйти из машины и лечь лицом в асфальт, сцепив руки на затылке? Ждать, пока они придут за ним? Нет. Он будет бороться до конца. Возможно, при всех их технологиях, превосходящей численности и огневой мощи он найдет-таки способ их перехитрить.
О том, чтобы ехать домой, не могло быть и речи. Нельзя выдавать свою конспиративную квартиру. Поэтому Юзи петлял по Лондону, чертил восьмерки и ромбы, возвращался по собственному следу, разгонялся и притормаживал, ждал, пока Бюро сделает ход. Сегодня ему придется столкнуться с ними, переиграть их, перехитрить и оставить позади. Иначе они выследят его и явятся в гости, когда сочтут нужным. Зайдут на досуге за тем, что им причитается. В этом сомневаться не приходилось: на языке Бюро это называлось «момент с нулевым риском».
Юзи колесил по городу целый час, чертыхаясь про себя, мысленно дразня Бюро, провоцируя их выйти из укрытия. Где они, черт бы их побрал, где? Они должны быть где-то поблизости, должны. И вдруг, поворачивая на А41 в Паддингтоне, Юзи снова увидел синюю «ауди». Он был уверен, что это та же самая машина; годы работы над памятью и наблюдательностью означали, что эти способности никогда его не подведут. «Ауди» ехала сзади, через семь машин от Юзи. Достаточно близко, чтобы установить визуальный контакт, достаточно далеко, чтобы он не паниковал. Потом его обогнал черный фургон и вклинился перед пятой от него машиной, а старый серый «мерседес» занял позицию в соседнем левом ряду. Наконец белый «форд» завершил ромб справа. Юзи чувствовал: все это было Бюро. В каком-то смысле он всех их узнал: все разные, но все одинаковые, все чистые, но не слишком чистые, все грязные, но не слишком грязные, все ехали осторожно, по правилам, ехали так, чтобы не привлекать внимания. Юзи взяли в «коробочку». Он знал процедуру, сам проделывал ее много раз. Удивительно, что Бюро не придумало ничего поинтереснее. Они послушно останавливались у светофоров, набирали скорость, когда дорога открывалась, и притормаживая в заторах. Машины Бюро не совершали резких движений, и Юзи тоже. Еще не время. Не на этой дороге без ответвлений и съездов, с заторами, светофорами и камерами контроля скорости. Юзи понимал это, и Бюро понимало. Но сцену подготовили. Они дождутся его ошибки, потом сожмут «коробочку» и вынудят его остановиться. Если он попробует вырваться из ромба, они либо пустятся в погоню, либо вызовут других оперативников, смотря какие у них имеются ресурсы. Не исключено также, что все это уловка. Они понимают, что Юзи знакомы их методы. И могут планировать сюрприз.
Все тридцать минут что Юзи на стабильной скорости ехал из города, он ничего не предпринимал, пытаясь притупить бдительность преследователей, быть может, позлить их немного, заставить отвлечься. В ухе зачесалось, и Коль — на этот раз старший Коль — заговорил ровным тоном, извиняясь за то, что он всего лишь голос, и объясняя, что он ничем не может помочь. Советуя быть осторожным, верить. Юзи по мере сил его игнорировал. Он подумывал позвонить Авнери, но это лишь усугубило бы опасность. Эту проблему ему придется решить в одиночку. И тут он понял, что время пришло. Юзи утопил педаль газа, проскочил мимо белого «форда» и влился в скоростной ряд, позволив спидометру доползти до ста миль в час. «Форду» пришлось сместиться влево к серому «мерседесу». «Порше» вышел на свою скорость, и через несколько секунд Юзи обогнал черный фургон. Теперь все они остались в хвосте. Юзи опять добавил газу, дожав до ста двадцати миль в час, пытаясь оторваться. «Порше» пел от радости. Преследователи не поспевали за ним, но из виду не выпускали — их машины явно были усовершенствованы — и ждали, что он предпримет. Возможно, они вызывали подкрепление. Стрелять они не будут, Юзи это знал. Риск для гражданских водителей слишком велик, а Бюро слишком умно; если вмешается полиция, хлопот не оберешься.
Тут, без предупреждения, Юзи вывернул руль влево и рванул через три ряда к съезду. Черный фургон и «форд» не успели отреагировать и умчали вперед по трассе, но «мерседес» и «ауди» сумели повернуть вслед за Юзи. Не снижая скорости, дымя покрышками, он сделал полный разворот; преследователи сделали то же самое, и на миг стало неясно, кто за кем гонится. Юзи понял, что это его шанс, выхватил «рорбау», высунулся из окна и выстрелил; передняя покрышка «мерседеса» взорвалась. Машину развернуло на девяносто градусов и выбросило на травяной склон рядом с круговой развязкой. Юзи выкрутил руль вправо, и «порше», визжа покрышками, помчал через развязку, а потом по двухрядной боковой дороге. Синяя «ауди» появилась в зеркале заднего вида, но не слишком близко. К удивлению Юзи, ответных выстрелов не последовало; они не горячились. Это скорее тревожило, чем успокаивало. Возможно, у них приказ доставить его живым. Юзи не мог прицельно выстрелить в «ауди» позади себя, и оба водителя это понимали. Бюро сидело у него на хвосте. Вдалеке послышались полицейские сирены. Приняв решение, Юзи резко вильнул в сторону, проскочил обочину и через зазор в ограждении выехал на грунтовую дорогу, ведущую в лес.
В подмосковном лесу найден обыкновенный пенек, который служил тайником для радиоэлектронного устройства. Кто подбросил его сюда? Следы привели в посольство США в Москве… Это одна из историй, раскрывающих деятельность агентов ЦРУ, прикрывающихся дипломатическим статусом. Читатели книги узнают о том, как с помощью современных технических средств и агентуры спецслужбы США пытаются овладеть нашими государственными секретами, подорвать безопасность нашей страны. Но все эти преступные замыслы обречены на провал.
Начало 30-х годов... Дагестан. Кулаки и реакционная часть духовенства предпринимают отчаянные попытки сорвать коллективизацию сельского хозяйства и помешать строительству социализма в Стране Советов. Империалистические разведслужбы устанавливают контакт с остатками контрреволюции, с тем чтобы организовать и возглавить их подрывную работу. Работающему в Турции советскому разведчику удается узнать планы зарубежной антисоветской организации и выявить ее агентов на территории СССР... В новой повести Сфи-Бубы читатель встретится с некоторыми из героев его книги «Пароль — «Седой Каспий».
Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.
Ян Стокласса – шведский дипломат, журналист и писатель. Публикация его первой книги привела к международному скандалу, связанному с разоблачением коррупционных схем: уголовные дела были открыты в семи странах. Книга, которую вы держите в руках, пролила свет на события 30-летней давности, что позволило возобновить расследование убийства премьер-министра. Таинственный архив Стига Ларссона опубликован. Поклонники с изумлением узнали, что знаменитый писатель незадолго до смерти расследовал громкое убийство шведского политика Улофа Пальме.
На пути к штабу верховного главнокомандующего объединенных сил НАТО недалеко от Парижа убит связист, документы, которые он перевозил, похищены. Джеймс Бонд, возвращающийся с задания на австро-венгерской границе, получает указание от М принять участие в расследовании инцидента...
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.