С чистого листа - [53]

Шрифт
Интервал

Над головой кружил вертолет.

Юзи немного посидел в тени. Из багажника не доносилось ни звука; препарат будет действовать еще полчаса. Юзи отклеил усы с верхней губы, поморщился и чертыхнулся себе под нос. Обычно у него не возникало проблем с латексным клеем, но теперь кожа начинала чесаться. Он вытащил телефон и набрал Либерти.

— Он у тебя? — спросила она.

В ее голосе была холодность, которой Юзи раньше не слышал.

— На хранении, — ответил он.

— Я в здании за твоей спиной, на втором этаже. Доставь его наверх.

— Он тяжелый. Мне понадобится помощь.

— Ты ведь не убил его, верно?

— Нет.

— Тогда приведи его сам. Мои люди нужны мне здесь.

На другом конце повесили трубку.

Юзи стукнул кулаком по рулю и выругался в лобовое стекло. Он ждал этого; глубоко в душе он знал, что Либерти женщина, беспощадная женщина, и теперь она думает, что он ей чем-то обязан. Так вот, она ошибается. Он ей не пешка. Она ему не командир. Он перезвонил.

— Что? — спросила она.

— Пришли кого-нибудь, чтобы мне помогли. Иначе я оставлю его здесь.

— Ты не оставишь его там. Ты поднимешь его наверх, ко мне.

— Он слишком тяжелый. Пришли мне помощника, или я брошу его здесь.

— Сделаешь это — и мы с тобой распрощаемся. Я не шучу. Обратной дороги не будет.

— У тебя пять минут, Либерти.

Юзи повесил трубку и вышел из машины. Он цеплялся к мелочам, но знал, что поступает правильно. Он навел порядок в мыслях и прислушался к чутью. Это проверка, решил он. Либерти проверяет его, пытается определить, насколько велика ее власть над ним. Приходилось признать, что мотыльки в животе таки порхали. Он почти у нее в руках. Почти. Но никто никогда не завладеет им полностью. К черту ее роскошь, к черту ее деньги. У него есть слик на Ист-Энд-роуд, у него есть путь к отступлению, и он готов им воспользоваться. Его свободу никто не купит. Юзи вытащил пистолет, передернул затвор и сжал рукоять под полой пиджака. На пустыре не было ни души, вокруг разбитых стен и зданий сгрудились длинные тени. В стороне, в нескольких футах от него возвышалась гора шин, поросших плющом. Верхняя губа чесалась, ладони стали липкими. Юзи посмотрел на часы. Три минуты. Небо затянулось облаками, до слуха доносился шум машин, звуки города. Где-то далеко взвыла сирена. Две минуты. Юзи нажал кнопку на ключах, и крышка багажника с шипением поднялась, обнаружив мумифицированного Абелева. Ставки были высоки: Либерти знала о нем много такого, чего явно не стоило знать Бюро. Но Юзи играл на том факте, что его персона слишком уж ценная, чтобы ею жертвовать. Одна минута. Он полез в бардачок, достал сигареты, «Зиппо». Ему вспомнились дети в арабских селах, как они бегали за иностранцами по улицам, выклянчивая деньги. Они не отставали, если им не давали отпор. Никогда. Приходилось бить их. Тридцать секунд. Возможно, Либерти решила поймать его на блефе. Но он не блефовал. Юзи крепче сжал пистолет. Он был готов уходить.

И тут, без предупреждения, раздался скрежет, и металлическая дверь за его спиной открылась. Два дюжих русских парня вышли из здания и приблизились к «порше».

— Аасиф Хамиди? — спросил один.

— Да, — ответил Юзи по-русски.

— Либерти сказала, вам нужна помощь.

Юзи улыбнулся про себя и махнул в сторону багажника, не вынимая пистолета из полы пиджака.

— Этот груз необходимо доставить в ее комнату, — сказал он. — Он хрупкий.

Не подавая виду, что удивляются блестящему, покрытому упаковочной лентой человеку-рыбе, русские выволокли его на землю. Потом, взявшись с двух сторон, потащили Абелева в здание. Юзи зашагал следом; ощущение триумфа придавало ему новые силы. «Получи, Либерти, — думал он. — Я поймал тебя на блефе. Теперь мы можем работать вместе».

— Бросьте его туда и убирайтесь, — сказала Либерти, махнув пистолетом в сторону проломленной двери в ванную. Не говоря ни слова, русские забросили Абелева в обветшалую комнату и перекатили в ржавую ванну. Юзи позаботился вырезать в упаковочной ленте дырку вокруг носа, и теперь маленький клапан то открывался, то закрывался в ритме дыхания.

— Она становится твоим фирменным знаком, — сказала Либерти, когда русские ушли, — эта упаковочная лента.

Юзи только нахмурился в ответ.

— Ты только что забавлялась, играя со мной в игры, — проговорил он. — Так вот, не пытайся меня поиметь.

— О, не будь таким нервным, — отозвалась Либерти, поглаживая его по руке.

— Я не люблю, когда меня имеют, — сказал Юзи. — Я уже сыт этим по горло.

— Странно, обычно людям нравится, — сказала Либерти, по-девичьи хлопая ресницами.

Юзи покачал головой и склонился над ванной. Абелев начал корчиться более активно; похоже, действие препарата заканчивалось.

— Для профессионала ты не очень-то профессиональна, — бросил он через плечо.

Либерти, совершенно неожиданно, рассмеялась. Потом подошла к ванной.

— Посади его и открой лицо, — сказала она. — Послушаем, что он скажет.

Юзи сделал, как она просила, усадив Абелева спиной к кранам и отклеив ленту с лица. Тот завопил, стал биться и повалился на спину; Юзи залепил ему хорошую пощечину и снова усадил. В полумраке казалось, что это жирная гусеница.

— Где я? — спросил Абелев; голос его срывался, глаза бешено вращались в орбитах.


Рекомендуем почитать
Агент на передовой

Более полувека читатели черпали из романов Джона Ле Карре представление о настоящих, лишённых показного героизма, трудовых буднях британских спецслужб и о нравственных испытаниях, выпадающих на долю разведчика. В 2020 году мировой классик шпионского романа ушёл из жизни, но в свет успела выйти его последняя книга, отразившая внутреннюю драму британского общества на пороге Брексита. Нат — немолодой сотрудник разведки, отозванный в Лондон с полевой службы. Несложная работа «в тылу» с талантливой, перспективной помощницей даёт ему возможность наводить порядок в семейной жизни и уделять время любимому бадминтону.


Операция «Посейдон»

«Холодная война» в разгаре: СССР и США душат друг друга «в небесах, на земле и на море». Русские умельцы создают очередное «Чудо-юдо» — атомный подводный крейсер, не слышимый сонарами НАТО. В смертельной схватке побеждает тот, кто на долю секунды опережает врага. Чтобы заранее обнаружить «красное чудище», Запад не жалеет средств. Наконец, созданы «супер-уши» — системы «Посейдон» и «Краб». Они способны услышать за сотню морских миль шум железной бочки, выброшенной за борт. Но секретные чертежи «Посейдона» оказываются в сейфах «Лубянки».Если в войне спецслужб случается что-то чрезвычайное — шерше ля фам.


Байки о шпионах и разведчиках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра вслепую

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


У убийц блестят глаза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коплан попадает в пекло

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.