С чистого листа - [39]
— Привет, — просто сказала она. — Выпьешь?
— Я уже заказал, — отозвался Юзи. — Водку с тоником.
— Водку с тоником, — повторила Либерти и рассмеялась.
Юзи улыбнулся в ответ, пытаясь расшифровать ее поведение.
— Неприятности? — спросила она, кивая на его раны.
— Поскользнулся в душе.
— О, ты меня утешил. Я боялась, что это семейные разборки.
— Если бы ты знала мою жену, то не говорила бы так.
— Почему же? Она душенька?
— Нет, она стерва.
— Держу пари, что мне она и в подметки не годится.
— Думаю, ты права.
Либерти скользнула по нему двусмысленным взглядом и поманила к двери в дальнем конце здания. Дверь открылась в частный обеденный зал с одним-единственным столиком. Официанты вынырнули из тени и отодвинули для гостей стулья. Они сели; сомелье преподнес Юзи карту вин в кожаном переплете.
— Предпочтения? — осведомился Юзи.
— Красное, — ответила Либерти. — Давай начнем с красного, а когда подадут ужин, перейдем на белое.
— Из вин Нового Света?
— Нет. Что-нибудь богатое, фруктовое. Что-нибудь насыщенное.
Юзи пробежал взглядом по списку, пропуская дешевые марки.
— Как насчет примитиво? — спросил он. — Апулийского примитиво?
Либерти кивком отпустила сомелье, и их с Юзи оставили одних.
— А ты умеешь выбирать вина, — сказала Либерти, — и еду, полагаю, тоже. Израильские шпионы всегда производили на меня впечатление.
— Мы тренируемся за обеденным столом премьер-министра.
— Знаю. Я все знаю о Моссаде.
Она придвинулась ближе и улыбнулась выражению шока, мелькнувшему на лице Юзи, когда она произнесла последнее слово.
— Не волнуйся, — сказала она. — Этот зал абсолютно чист. Официанты приходят только тогда, когда я их зову. Можем говорить что хотим. Полная конфиденциальность. То, что нам нужно — и что я смогу гарантировать, — если мы будем работать вместе.
— Откуда мне знать, чего стоят твои гарантии?
— Тут чисто. Это все, что тебе надо знать.
— Впрочем, мне уже безразлично, слушает нас кто-то или нет.
— Разумеется.
Либерти откинулась на спинку кресла.
— Я думал, при тебе будет охрана, — сказал Юзи.
— О, они здесь, — небрежно бросила Либерти. — Ты просто их не видишь.
Юзи всматривался в ее лицо, но по-прежнему не мог понять, лжет она или говорит правду.
— Что ж, — продолжил он, — поскольку здесь можно говорить открыто, скажу, пожалуй, вот что. Ты, как видно, все обо мне знаешь. Но и я знаю о тебе.
Он захватил инициативу. Он наблюдал за лицом Либерти, выискивая хоть какие-то признаки волнения. Их не было.
— Я должна испугаться? — просто спросила Либерти.
— Хорошо, — сказал Юзи, закрепляя преимущество. — В таком случае, прежде чем мы перейдем к обсуждению нашего возможного сотрудничества, расскажи, почему такая хорошая еврейская девочка, как ты, ушла из ЦРУ?
— Ты знаешь обо мне все, но не знаешь этого?
— Я задал вопрос, — сказал Юзи. — И хочу услышать ответ.
— Что у тебя с лицом? Оно в синяках.
— Забудь про мое лицо. Почему ты ушла из ЦРУ?
Либерти вздохнула.
— Потому же, почему ты ушел из Моссада.
Юзи покачал головой:
— Это отговорка.
Наступила пауза.
— Тебе нужна настоящая причина или та, которую я привела Управлению?
— А ты как думаешь?
— Отлично. Давай копаться в грязном белье.
— Ты меня пригласила, не я тебя, — проговорил Юзи, выпуская дым к потолку. — Не забывай об этом.
— Конечно.
Либерти кивнула в угол зала. В ту же секунду возник официант. На его согнутом локте, точно младенец, лежала бутылка вина. Кровавую жидкость плеснули в бокал. Юзи оценил цвет, текстуру; понюхал вино, попробовал его на вкус, подержал во рту. Потом кивнул. Официант наполнил бокалы. Юзи и Либерти снова остались одни.
— Что скажешь? — спросила она.
— О чем?
— О вине.
— Неплохое. Много вторичных ароматов, но букет в целом гармоничный. Характерный для региона. Неплохое.
Либерти улыбнулась.
— Иногда мне кажется, что мужчины как роботы. Особенно шпионы.
Юзи почувствовал, что выходит из себя. Но потом понял, что Либерти именно этого и добивается.
— Напомни, — сказал он, — о чем мы говорили? Перед тем как нас прервали?
— А ты не прост, — сказала Либерти, отпивая из бокала. — Не прост.
Какое-то время они молча пили. Потом Либерти заговорила:
— О’кей. Причины, по которым я ушла. Номер один: Ирак. По-моему, он сам по себе достаточная причина. Не буду даже говорить, что нефть, оружие и наркотики — это три крупнейшие индустрии мира. Знаешь, сколько американские компании поимели на этой войне? Знаешь, сколько поимели на ней американские наемники? Ты об этом знаешь? Наши налоги прямой наводкой пускали в карманы больших корпораций и частных подрядчиков. Миллиарды долларов. Я лично, собственными руками, собирала информацию. Про ковбоев типа «Блэкуотер»,[8] будь они прокляты. Я бы с радостью пристрелила любого, кто работал на «Блэкуотер».
— «Зи-Сервесиз».[9]
— Без разницы. Имен много, зло одно. Когда я начинала работать, ЦРУ было ЦРУ. Теперь Управление вербует людей из «Блэкуотер» и наоборот. Одни других стоят; что за родину сражаешься, что за баксы — разницы никакой.
— Ладно. Что еще?
— Не отмахивайся от этого, Адам.
— Юзи. Называй меня Юзи.
— Хорошо, хорошо. Не отмахивайся от того, что я говорю. Это не шутки. Я работала в Ираке, работала в Афганистане. Я знаю, что творится там, на месте. Каждый наш бой кормит группы особых интересов. Каждый налет беспилотников плодит новых террористов. Ну погибнет несколько сотен тысяч людей — и что? Наличка того стоит. Но «Аль-Каида» не сломлена, с бен Ладеном или без него. Она просто смещает центр тяжести.
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.