С чистого листа - [37]
Когда Юзи вышел на площадку, включился светильник. Должно быть, кто-то починил блок предохранителей. Юзи заморгал от яркого света. Не успел он поставить ногу на ступеньку, как на пороге своей квартиры появился Скрипун. Он выглядел обалделым.
— Ты в порядке? — спросил Юзи.
— Да, Томми. Да. Наверное.
Поколебавшись мгновение, Юзи помог Скрипуну вернуться в квартиру и усадил его на диван.
— Что с тобой? — спросил Юзи. — Переборщил с планом?
— Есть такое дело, — сказал Скрипун.
— Помнишь, как звонил мне?
— А то. Я как раз покуривал себе немного, и тут слышу, по твоей хате кто-то ходит. Стремно как-то, свет не горел. Так что я набрал тебя, а потом у меня отрубился телефон. — Он посмотрел на свою трубку. — Похоже, сейчас уже все в порядке.
— Что потом?
— Трудно сказать. По-моему, на меня накинулись сзади или что-то типа того, но это мог быть глюк. Я был не в адеквате. Что-то попало мне в лицо. Потом ничего, только сейчас очухался. Наверное, я уснул. — Он громко хохотнул. — Ты узнал, кто это был?
— Взломщики, — сказал Юзи, — но теперь уже все в порядке.
От Скрипуна шел странный запах. Юзи наклонился к нему и понюхал дреды. Он узнал бы этот запах где угодно. Приторно-сладкий, до тошноты. Эфирный газ десфлуран.
— Что такое? — спросил Скрипун. — От меня воняет?
— Ну а еще какие новости? — проговорил Юзи, поднимаясь на ноги.
— Извини, чувак, — сказал Скрипун. — У меня просто крыша едет из-за мамы, ей стало хуже.
Юзи остановился. Вынув из кармана «катушку» банкнот, он втиснул ее в ладонь Скрипуну.
— Это еще что?
— Я пока залягу на дно, — сказал Юзи. — Сам знаешь, как оно бывает. Проведай маму, хорошо?
Скрипун ошалело таращился на деньги:
— Ты уверен?
— Уверен. Потом, когда вернешься, разделаю тебя под орех в пудинговых войнах.
Скрипун просиял.
— Ни за что, — сказал он. — Мне сейчас пруха пошла. Я тебе верну, лады?
Юзи необычно крепко стиснул его ладонь и держал несколько секунд. Потом повернулся, вышел из квартиры и стал спускаться по лестнице.
18
«Теперь все просто, — размышлял Юзи, шагая к метро. — Проще не бывает. Я больше никому ничего не должен. Я ничего не боюсь. Я верю в себя, я знаю, кто я». Перед входом в станцию он собрал телефон и включил его. Потом достал из кармана визитку и набрал номер. Пошли гудки.
— Да?
— Ладно, я согласен.
Либерти выдержала паузу.
— Адам, как приятно тебя слышать.
— Я в деле. Каким бы оно ни было, я в деле.
— Очень рада, что ты передумал.
— Иди к черту. Какой будет первый шаг?
— Почему бы нам не поужинать вместе?
— Где?
— Кенсингтон-Руф-Гарденс?[7] Там восхитительно готовят морепродукты и подают очень хорошие вина. Через два часа. Спроси меня, Еву Клюгман. Тебя проведут в мои частные обеденные залы.
— Я приду.
Юзи повесил трубку и огляделся вокруг. Лондон гудел, точно улей; по дороге текли огни. Над головой мерцал уличный фонарь. Юзи подкурил сигарету и по памяти набрал номер Авнери.
— Да?
— Авнери?
— Адам. С какого номера ты звонишь? Я тебя чуть не сбросил.
— Новый телефон.
— Ты по поводу операции «Смена режима»? Если нет, прошу не беспокоить.
— Я сделаю это.
— Когда? Ты уже который месяц это говоришь.
— Как только смогу.
— Эту отмазку я тоже слышал, братец.
— Все, больше никаких отмазок. Назначай встречу, назначай. Пошли они.
— Ты точно в деле?
— Точно.
— Рад слышать.
— Что там с досье Либерти?
Пауза.
— Мой источник говорит, что вытащил его из архива, — сказал Авнери. — Он отправит файл, когда это будет безопасно.
— Подождет, пока все отвернутся, да?
— Что-то вроде того.
— Классная шутка, Авнери, обхохочешься.
— Только не давай задний ход.
— Не дам.
— Я достану тебе досье, не волнуйся.
— Слушай, Авнери. Подожди, не клади трубку.
— Что еще?
Юзи вдруг понял, что не может говорить. Он прижал телефон к груди, поднял глаза к черному как деготь небу и заставил себя глубоко дышать. Потом высосал последнюю искру жизни из сигареты, затушил окурок и снова поднес телефон к уху.
— Ты еще здесь? — прочистив горло, сказал он.
— Здесь, Адам.
— Слушай, мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.
— Что?
Юзи еще раз глубоко вдохнул.
— Ко мне приходили из Бюро.
— Дьявол. Вот дьявол. Они знают о нас?
— Нет. Они ничего не знают. Объясню при встрече. Но мне нужно, чтобы ты сделал мне слик. Ничего запредельного, обычный джентльменский набор.
— Что, паспорт? Деньги?
— Именно.
— Пистолет?
— Если получится.
— Черт. Вот дерьмо. Черт.
— Слушай, все не так страшно. Мне просто нужен путь к отступлению. На крайний случай.
— Ладно. Запоминай. Лондон, Ист-Энд-роуд, восемьдесят три. Дом принадлежит сайану, бизнесмену. Снаружи, в зеленой распределительной коробке. Слик будет там сегодня с полуночи. Паспорт — я уже приготовил для тебя канадский.
— Спасибо, Авнери.
— Распределительная коробка будет заперта. Нужно поднять всю штуковину вверх, и она откроется. Внутри будет чемодан с двойным замком. Коды — девяносто восемь двадцать шесть и двадцать тридцать четыре. О’кей?
— О’кей, — сказал Юзи, запоминая.
— И не давай задний ход. Пожалуйста. Время поджимает. Операция по желтому кеку…
— Знаю, скоро начнется. Не волнуйся, я в игре.
— Когда встретимся?
— Не знаю. Я позвоню.
— Удачи.
На другом конце повесили трубку.
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.