С четверга до четверга - [18]

Шрифт
Интервал

.

Летиция. Ты уверена, что твои свидания состоялись?

Адриана. А как же иначе, мама? Думаешь, я их выдумала?!

Летиция. Почему тогда тот, кто за тобой следил, не упомянул о них в своём отчёте?

Адриана. Причём мы виделись каждый день, иногда даже дважды… Что ты на это скажешь?

Летиция(пожимая плечами). Что я могу на это сказать?.. Ничего не понимаю, да и только… И хватит об этом. Так будет лучше для всех… Где у тебя тут бокалы?

Адриана(на ходу). Оставь, я сама… Лучше сходи на кухню и попроси у Чезиры хлебный нож, чтобы нарезать торт (уходят обе: Адриана направо, Летиция налево. Несколько мгновений сцена пуста, затем из двери, ведущей в сад, входит Тито Лами, за ним Аделе).

Аделе. Вы уверены, что она оставила её здесь?

Тито. Более, чем! Мне специально звонили, просили забрать именно из этой комнаты. Такая большая сумка из светлой кожи…

Аделе(жестом приглашая его пройти). Ну, раз так, то ищите… Если она тут, как Вы говорите, то лежит где-нибудь.

Тито(внимательно оглядевшись). Да вот же она! (подходит к письменному столу и подняв с пола сумку, забытую Тромби, направляется к выходу на террасу). Спасибо, извините за беспокойство… (возвращается Адриана, несёт поднос с бокалами; увидев Тито, вскрикивает от неожиданности и удивления). Адриана. Ой!..

Аделе(указывая на Тито). Он пришёл за сумкой, которую забыла пожилая синьора…

Тито(смешавшись). Совершенно верно..

Адриана(стараясь овладеть собой). А-а… Ну, иди, Аделе. (Аделе выходит в левую дверь, Адриана плотно закрывает её, в сильном возбуждении подходит к Тито). Фортунио…

Тито. Титания…

Адриана(понизив голос, в тревоге). Что Вы здесь делаете?..Вы с ума сошли?!.. Уходите… уходите, пожалуйста… я Вас прошу… Мой муж вернулся!

Тито(изобразив удивление). Вот оно что… вернулся?

Адриана. Да… у него возникли подозрения… и он установил за мной слежку…

Тито. Не может быть?!.. И о чём он прознал?

Адриана. Ни о чём… к счастью, ни о чём!.. Просто непостижимо!.. Представляете, ведь за мной всё время кто-то ходил и наблюдал, а в результате как будто ничего и не было…

Тито(с показной растерянностью). Не может быть… А кто за Вами следил?

Адриана. Откуда мне знать!.. Это же был секретный агент… Впредь мы должны быть осмотрительнее!.. Иначе нам несдобровать!

Тито(оглядываясь по сторонам, озабоченно). Нет… нет, Вам нечего бояться!.. Он ничего не узнает!.. Но сейчас будет лучше, если я уйду…

Адриана. Да, конечно, так будет лучше!.. Он там… и может войти в любую минуту… Но сначала скажите, зачем Вы пришли… что Вам тут надо?

Тито. Ничего… абсолютно ничего. Просто мне хотелось… еще раз Вас увидеть…

Адриана(растрогана). Только чтобы повидать меня, Вы набрались мужества и вошли в дом моего мужа… пренебрегли опасностью, решились на такой отчаянный поступок?!..

Тито. Я, знаете, отчаянный смельчак, если что!

Адриана. Какой прекрасный поступок, Фортунио!.. Но Вы потеряли голову!.. Больше так не делайте!

Тито. Ни за что, обещаю… Но сейчас мне пора…

Адриана. Да, конечно… ступайте, так будет лучше! До завтра!

Тито. До завтра…

Адриана. Где всегда…

Тито. Где всегда…

Адриана. До свидания, Фортунио…

Тито. До свидания, Титания…


Тито выходит через дверь террасы. Входит Паоло с бутылкой вина.


Паоло. С кем это ты говорила?

Адриана(нарочито непринуждённо). Ни с кем…

Паоло(направляясь к двери террасы). Как это ни с кем?.. Я только что слышал голоса (подойдя к двери, открывает её и заглядывает в сад; приветливо). А… это Вы?!.. Заходите… заходите на минутку!.. Нет, нет, прошу Вас… только на минутку… (возвращается Тито, он смущён и растерян).

Тито(торопливо, явно стараясь исчезнуть, как можно скорее). Извините… я заходил за сумкой, которую забыл взять… Спасибо… ещё раз извините… Всего доброго… (хочет уйти, но Паоло встаёт у него на дороге).

Паоло(дружелюбно). Подождите минутку!.. (обращаясь к Адриане). А теперь, когда всё позади, моя дорогая, я хочу представить тебе того, кто следил за тобой все эти дни…

Адриана(замерла, не в состоянии поверить своим ушам). Он?!.. Паоло (дружелюбно, даже весело). Синьор Тито Лами, лучший сыщик в агентстве «Скруто и Ведо»… (повернувшись к Тито). Свою жену я Вам представлять не буду, Вам она и без того хорошо известна!

Тито(в смятении, бормочет, сглатывая слюну). Да… да… конечно… (Адриана продолжает в упор разглядывать его. Изумление на её лице сменяется сначала негодованием, а потом презрением).

Адриана(сухо, с сарказмом). Ага, значит, вот кто за мной следил!?

Тито(еле слышно). Синьора…

Адриана(подчёркнуто саркастически). Молодец! Примите мои поздравления!.. Задание выполнено с дьявольской ловкостью!

Паоло(обращаясь к Тито). Потерпите!.. Она должна выговорить свою обиду!.. Она ведь узнала обо всём только сейчас… (повернувшись к Адриане). Адриана, прошу тебя, не сердись на него. Он не виноват… это его работа…

Адриана(с ещё большим сарказмом). Ах, вот оно что… работа? Хороша работа! Благородная работа, нечего сказать! И с какой непринуждённостью, и как ловко мы её исполняем!.. Как истинный джентльмен, а не какой-то там презренный сыщик!

Паоло. Адриана, прошу тебя…

Адриана. В чём дело? Ты опасаешься, что он может оскорбиться, на то, что я назвала его сыщиком?.. Но по какой же причине? Ведь это его работа!


Еще от автора Альдо де Бенедетти
Сублимация любви

Их трое: влиятельный депутат, известная писательница и неудачник-драматург. Такой вот социальный треугольник. Но если при этом не забывать, что перед нами не просто три человека, а двое мужчин и эффектная женщина — тогда треугольник сразу становится любовным. А дело вот в чем: уже немолодой политик Леоне Саваста вдруг воспылал страстью к очаровательной и остроумной Паоле. Но ее не интересуют ни власть, ни богатство — покорить ее сердце сможет только человек по-настоящему талантливый. Тут-то по иронии судьбы в квартире Леоне и оказывается нищий, но одаренный писатель Пьетро Дегани, чьи пьесы отказываются печатать и ставить, потому что у автора еще нет громкого имени…


Две дюжины алых роз

Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.


Рекомендуем почитать
Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.