Но хуже всего было то, что изрядная часть нервных клеток отмерла. Оставалась еще жесткая память с намертво зашитыми в нее программами, а сможет ли Клик-Клак действовать достаточно эффективно в не предусмотренной этими программами ситуации…
Которая как раз и намечалась. Клик-Клак быстро сверился с картой патрулируемого района. За холмом, в сторону которого двигалась цель, было поселение тихих убийц. И если не поспешить, то цель будет уничтожена.
Тихо и незаметно, может быть, даже для себя самой.
* * *
Командир Бэй снова почувствовал себя неуютно. За ним кто-то следил. Опять. На зловредные камни, которые, разумеется, вовсе не были камнями, а были чем-то вроде грибов, только хищных и очень твердых, он не обращал внимания больше, чем они того заслуживали. Паутинные деревья тоже не были причиной для беспокойства. Лишь иногда до ушей командира доносился какой-то странный скрип. Может быть, с таким звуком крабы объедают Разведчика? Но от береговой линии он ушел уже часа полтора назад.
Нервно озираясь, Бэй прошел мимо невысокого лысого холма. Сначала он собирался подняться на этот холм, но потом обнаружил старую, едва заметную на фоне серой пустоши асфальтовую дорогу и теперь двигался по ней. Прямо посередине дороги. Наверняка она должна куда-то вести.
И он не ошибся. Обогнув холм по дороге, командир остолбенело уставился на открывшуюся картину. Впереди виднелась россыпь каменных грибов. Некоторые грибы выделялись ярко-коричневым окрасом, другие же были темно-серыми, почти черными, и словно сморщенными — скорее всего, мертвыми. Но выглядела эта россыпь как-то чересчур упорядоченно. За ней находился пустырь, бывший на первый взгляд просто замусоренным. Как будто ветер сгонял в кучу всевозможные бумажки, которые до того валялись по всей пустыне.
Это был не мусор. Это были местные растения. Не зеленые, как привык Бэй, а серые, сливающиеся с местностью. Но — растения.
Между растениями и грибами валялись обломки паутинных деревьев.
Огород. Командир сделал несколько неуверенных шагов к нему — и огородники вышли навстречу.
Бэй вспомнил различные россказни про мутантов, которые бродили по Серым Пустошам. Говорили, что это бывшие люди, что они кровожадные, большие, медленные, неуклюжие, что кожа у них зеленого цвета и покрыта волдырями, что они все время рычат, мычат, стонут и раскачиваются…
Командир этим россказням скорее верил, чем нет. И теперь его подмывало истерически рассмеяться. Потому что тот, кто стоял перед ним сейчас, напоминал Истинного Крауда Эт Абба, который учил его еще в те времена, когда не было известно, Истинный ли сам Бэй или так, расходный материал. «Огородник» был немного ниже Бэя и уже в плечах, он стоял, заложив руки за спину, широко расставив локти и равномерно покачивая выдающейся вперед головой, похожей на перевернутый вверх дном мешочек. Глазниц было четыре, они прятались в длинных складках мешочка, сползавшихся туда, где у обычного человека был бы рот. У «огородника» рта вроде бы не имелось, но нижний край мешочка все время беззвучно шевелился.
«Огородник» сделал неуловимое движение и переместился сразу на пару шагов ближе к командиру. Тот невольно отступил назад — и заметил, что за спиной этого «огородника» выросли еще три фигуры. Третья стояла поодаль и на левом ее плече вздымался бугор с четырьмя темными отверстиями.
Со стороны холма раздался шум, и «огородники» чуть повернули головы. Но прежде, чем Бэй решился поднять автомат и выстрелить в кого-то из них, троица монстров метнулась туда, а оставшийся, с бугром на левом плече, бесшумно припал к земле.
* * *
Клик-Клак быстро взобрался на холм, остановился, не доходя до вершины, выдвинул перископ и оценил ситуацию. Его цель действительно вышла на жилище тихих убийц. Но убийцы, вместо того чтобы просто прикончить жертву, открыто предстали перед ней, причем сразу вчетвером. Вероятно, собирались захватить и пересадить на пойманную цель паразита, который быстро превратил бы ее — цель — в еще одного тихого убийцу. Пятого. Как минимум.
Допускать этого не следовало.
Клик-Клав взобрался на холм. Его заметили. Когда трое тихих убийц подошли поближе, Клик-Клак выпустил веер игл. Тот, что шел в центре, высоко подпрыгнул, а двое крайних молча повалились на землю. Клик-Клак рванул вперед и, быстро перебирая ногами, добежал до цели.
Следовало ли ее так называть, он будет решать после.
* * *
Командир Бэй отшатнулся, когда передвигающийся с неправдоподобной скоростью шестиногий механизм остановился над ним. «Стремительный птицелов». Черно-Золотые любили называть свои изделия какими-нибудь значительными именами.
— Добрый вечер, уважаемый, — сказал птицелов, плюнул чем-то блеснувшим на солнце в сторону припавшего к земле «огородника», переступил с ноги на ногу и добавил: — Не та программа. Прошу прощения.
Бэй нервно хохотнул, что было, конечно, невежливо. Но очень уж по-человечески сказанное птицеловом прозвучало. С досадой.
За птицеловом что-то шумнуло, и Бэй обернулся, вскидывая автомат. Единственный уцелевший стоял буквально в двух шагах от них, и командир выдал короткую очередь, заставив тварь снова взвиться в воздух.