Ржавый гвоздь - [29]

Шрифт
Интервал

– Хм, – сказала я.

И поскольку мне довелось наблюдать за этой парочкой с высоты помоста, где располагался наш столик, я прекрасно видела этот “разговор”.

Сначала София поняла, что пусть технически они сидели за разными столами, но при этом карточка с её именем стояла у места, находившегося прямо за креслом Нила. И когда она обошла круглый стол и сама себе выдвинула стул (так держать, Барри Дэрри), она постаралась как бы невзначай задеть стул Нила.

Затем, когда Нил поднялся, чтобы пожать кому-то руку и как бы случайно (а, может быть,

действительно не нарочно) толкнул её кресло, я увидела, как София взяла свою вилку для салата и начала разворачиваться, но Мими вовремя удалось вырвать вилку из её рук.

16 прим. – британская рок-группа

17 прим. – американская рок-группа, образованная в 1973 году

18 прим. – рок-группа из Дублина, Ирландия. Была сформирована в 1976 году и по сей день остается одной из самых популярных и успешных групп в мире

19 прим. – канадская хард-рок-группа

К тому моменту, как подали горячее, они толкались так, будто у обоих было шило в штанах. Хотя вообще-то, платье Софии было настолько обтягивающим, что я уверена –

штанов на ней точно не было. Шило в трусах, возможно.

– Ты это видишь? – спросила я Саймона, кивая в сторону Битвы Двух Стульев.

– Разве такое не заметишь?

Как раз в это время Нил повернулся и постучал Софию по плечу. В ответ она отодвинула свой стул так далеко, как только смогла, встала, и удачно наступила Нилу на ногу каблуком. После чего схватила протестующую Мими и потащила её к дамской комнате,

оставив Нила безмолвно ругаться. Когда они дошли до выхода из зала, София обернулась,

поймала мой шпионящий за ней взгляд и поманила меня пальцем.

Чёрт. Туалетное совещание.

– Я вернусь. Не позволяй им резать торт без меня.

– Ага, конечно, я обязательно объясню жениху и невесте, а также всем этим прекрасным людям, что им нужно подождать резать торт, пока вы там болтаете у себя в курятнике, –

сухо ответил Саймон.

Я чмокнула его в лоб и убежала.

По мере приближения к дамской комнате, я заметила, что шедшие мне навстречу женщины выглядели слегка ошеломлёнными. Поэтому прибавила шагу.

Я зашла внутрь, и всё встало на свои места. Весьма творческий поток ругательств,

доносящийся из уст Софии, поразил меня так, что аж волосы встали дыбом. Мими просто сидела на кушетке, абсолютно беспомощная.

Я вошла на словах "...вшивый дрянной ублюдок, засранец, козлина, сукин сын, грёбаный членоголовый дебил!"

– И о ком это мы говорим? – оживлённо спросила я. Мими подавила смешок.

– У меня будут большие неприятности, если я украду нож для торта и кастрирую его? –

спросила София, и ещё две женщины поспешили выйти.

– Ещё какие. Может, мы поговорим об этом, не упоминая кастрацию?

– Маловероятно. Прямо сейчас я хочу видеть его член в булочке для хот-дога.

Ни фига себе!

– Если позволишь, хотелось бы призвать тебя к благоразумию хоть на самую малость.

Тебе нужно успокоиться, мисси20, – начала я, поднимая палец, когда она хотела прервать меня. – Потому что ты любишь Джиллиан. И никто не хочет, чтобы её свадьба запомнилась как “свадьба с членом в булочке для хот-дога”, согласна?

– Получился бы крутой заголовок.

Я вздохнула.

– Никаких больше толканий стульями и угроз вилками. Просто будь вежливым гостем на свадьбе, хорошо?

– Я ненавижу тебя, – фыркнула она, разглаживая своё платье и проверяя в зеркале блеск для губ.

– А вот и нет, – фыркнула я ей, а затем повернулась к Мими. – А ты? Ты же обещала присмотреть за ней! – пробормотала я, пока София поправляла сиськи.

– Я смотрела, но потом Райан положил руку на мою ногу под столом, и...

– Запомни это – мы же не хотим пропустить первый танец, – ответила я, взглянув на себя в зеркало. Чёрт, а я действительно прекрасно выгляжу в этом платье.

20 прим. – шутливое, ласковое. обращение к молодой девушке

– Итак, дамы, подбородки вверх. Мы выходим, и чтобы больше никакой драмы! – дала я указание, и мы направились обратно в зал.

Чтобы увидеть, что стул слева от Нила уже не пустует.

Заняла его горячая блондинка, и посреди её хихиканья и верещания Нил поймал взгляд

Софии. И подмигнул ей.

Сообщение доставлено: в эту игру можно играть вдвоём.

Дерьмо.

• • •

Остальная часть свадьбы запомнилась сменяющими друг друга образам. Первый танец

Джиллиан и Бенджамина в свете прожектора. Разрезание пятиярусного свадебного торта,

кусок которого бесцеремонно размазали по прекрасному лицу жениха. Саймон с поднятым бокалом произносит для Бенджамина тост, вызывающий не только смех, но и щемящее чувство в груди.

Нил напоказ красуется перед Блондинкой на глазах у Софии и Горячего Барри. София даёт по лицу Горячему Барри, когда он имеет наглость посмотреть на эту Блондинку. Каменное лицо Нила, наблюдающего за Софией и Горячим Барри, пока они очень-очень близко сплелись в танце. Ошеломлённый Бенджамин, которому Горячий Барри пытается продать дополнительное страхование жизни.

И наш танец с Саймоном под диско-шаром. Который обычно кажется плохой идеей, но на самом деле он залил всё вокруг просто сказочным блеском. Саймон очень близко, одна его рука у меня на пояснице, другой он держит меня за руку. Свадьбы романтичны по своей природе, и я была не единственной, у кого светились искорки в глазах сегодня.


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Римское сумасшествие

Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Рекомендуем почитать
Курортный роман

Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.


Мой сводный американец

— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.


Спроси обо мне море

Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.


Корабль

«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?


Достигая крещендо

Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.


Записка смертника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.