Ржавый гвоздь - [14]

Шрифт
Интервал

Лиз и Лу путешествовали каждый год, и я имею в виду – они действительно путешествовали. Дядя Лу заработал хорошие деньги, сделав выгодные вложения. И, когда в шестьдесят пять лет он вышел на пенсию, они отправились в путь. Они владели домом в

Сан-Диего, но использовали его скорее как склад. У них были друзья по всему миру, так что Лиз и Лу проводили время в таких местах, как Мадрид, Афины, Рим, Лиссабон,

Амстердам, Каракас, Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро. Они снимались с места, когда бы им ни захотелось, и отправлялись туда, куда ветер шептал им идти. Они крайне редко оказывались поблизости на Рождество, и я всегда с волнением ожидала узнать, откуда мой подарок прибудет в новом году, из каких далеких мест придёт счёт за доставку.

Разве они любили свою семью меньше, поскольку предпочитали путешествовать по всему миру на Рождество? Я никогда так не думала, хотя некоторым из более консервативных членов семьи казалось странным и немного эгоистичным, что они не хотят петь рождественские песенки и есть вместе со всеми индейку, собравшись у бабушки дома.

Я думала, что это было романтично и волнующе, словно маленькое чудо.

Они умерли несколько лет назад с разницей в три месяца. После их смерти я помогала разбираться в принадлежавших им вещах и наткнулась на их паспорта. Они были потрёпанными, изношенными, со штампами из городов по всему миру, о некоторых из которых я никогда даже не слышала.

И когда в прошлом году я поехала в Зальцбург, чтобы составить Саймону компанию на

Рождество, я не чувствовала себя эгоистичной или странной. Я думала, что это будет романтично, волнующе, и даже больше, чем просто маленькое чудо. Далеко от чего-либо традиционного, но, возможно, это будет традиция Саймона и Кэролайн?

Я мысленно подсчитывала, позволят ли мои дополнительные обязанности на работе взять отпуск. В праздники мы всегда были очень заняты, но неделя между Рождеством и Новым годом была довольно свободной. Это приглашение свалилось как снег на голову, но принять его не было за гранью возможного.

Я начала напевать «Девушку из Ипанемы», слегка улыбаясь.

– Это что – да насчёт Рио? – спросил Саймон.

– Это, чёрт возьми, да, Долбёжник – чёрт возьми, да насчёт Рио! – я завизжала, обхватывая

Саймона ногами вокруг талии и замечая его взволнованный вид, прежде чем привлекла его для долгого и глубокого поцелуя. В прошлом году я сама пригласила себя. В этом году он хотел, чтобы я была с ним. Чёрт, я люблю этого мужчину.

Мы целовались какое-то время, затем он отсел на свою сторону дивана и продолжил массировать мне ноги, пока я работала над эскизами.

Через несколько минут мне пришло сообщение. Я фыркнула и сказала Саймону:

– Эй, оно прямиком из Свадебного Центра. Ты должен снять мерки для смокинга, пронто2?

Джиллиан сказала, что вы с Бенджамином должны пойти вместе. Она становится чересчур эмоциональной.

– Я знаю – шафер и всё такое. Мне нужно хорошо выглядеть, – закатил он глаза.

Когда Бенджамин попросил Саймона стоять рядом с ним на свадьбе, это было просто идеально. Особенно учитывая тот факт, что я была одной из подружек невесты Джиллиан.

– Ты будешь выглядеть отлично, никто не беспокоится об этом, – я засмеялась, поскольку он пощекотал мои ступни. – За кого я действительно волнуюсь, так это за Софию. Она вышла из оцепенения сегодня утром и теперь готова купить для вечеринки самое сексуальной платье, которое только сможет найти.

– Хм-м-м, – пробормотал Саймон, концентрируясь на моей ступне.

– Думаю, она просто хочет убедиться, что будет выглядеть хорошо, если Нил придёт, ну,

ты понимаешь? Я имею в виду, он придёт? Точно?

– Хм-м-м, – снова пробубнил Саймон, на его лбу появились небольшие морщинки. Я

позволила ему массировать мои ноги ещё немного.

– Так он приведёт кого-то на свадьбу? – спросила я самым беспечным тоном из возможных.

– Кэролайн, – предупредил Саймон.

– Что? Если он пригласил кого-то, было бы хорошо знать об этом заранее, тебе так не кажется? Это не означает, что ты предашь Кодекс Братана, если просто расскажешь мне,

придёт ли он с кем-то, верно? – спросила я, ткнув его в живот большим пальцем, что вызывало улыбку.

– Да, он кое-кого пригласил, – признался Саймон, внимательно наблюдая за моим лицом.

Я размеренно выдохнула.

– Ладно, видишь, всё не так-то уж плохо, правда же? – спросила я, проталкивая ноги обратно под его руки. Он продолжил разминать их. Я подождала одну минуту.

– Что ж, она симпатичная?

– Я не собираюсь отвечать тебе, – сказал он, снимая мои ноги со своих колен и вставая.

– Что такого? Просто спрашиваю, симпатичная ли она, – настаивала я, когда он повернулся ко мне.

– Я уже говорил тебе, что мы не будем разговаривать на эту тему. Ты слишком заводишься,

чтобы оставаться рациональной, и я...

– Завожусь? Конечно, завожусь! Моей лучшей подруге разбили сердце, потому что твой лучший друг оказался идиотом, который изменял ей и...

– В последний раз повторяю: он не изменял! – рявкнул Саймон.

– Поцелуй – это измена! Разумеется, это измена! – огрызнулась я, вставая с ним лицом к лицу.

– Он поцеловал бывшую девушку один раз – всего лишь один раз! И он признался в этом.


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Римское сумасшествие

Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Рекомендуем почитать
Ты — навсегда

Настоящая любовь всегда вечна и бессмертна. Если мы искренне кого-то любим, всем сердцем и душой, мы никогда его не забудем. Он навсегда останется для нас живым! Суман и Радж - как Северный и Южный полюс. Между ними нет ничего общего. Они абсолютно разные во всем: в своих вкусах, увлечениях и даже по характеру. Несмотря на это, они понравились друг другу и влюбились. Их любовь - вечна и бессмертна. Они не представляют жизни друг без друга. Шла подготовка к соединению двух любящих сердец в союз длинною в жизнь.


Стоп-кадр из забытого фильма

Человек всегда имеет выбор, даже если смирился с обыденностью жизни и не хочет ничего менять. Роман, всю жизнь вкалывал на свою фирму, не оглядываясь на проведенные в одиночестве годы. Да и зачем ему одна единственная женщина на всю жизнь, если можно иметь любую? Он так думал и продолжал жить, пока из миллиона любых не встретил одну единственную. Только та единственная не доверяет ему, ненавидит всех мужчин и просто боится жить, ведь в отличие от других ей не дали выбора...   Книга является авторским черновиком.


Игры без правил

Адам Эддингтон - молод, богат, успешен и невероятно красив. Девушки готовы пойти на все, чтобы оказаться рядом с ним. Однако любые отношения для Адама это всего лишь игра, которая рано или поздно заканчивается. Только он знает правила, только он может управлять происходящим. Но может ли это сыграть против него самого? Сможет ли новая "жертва" его игры перевернуть его жизнь с ног на голову? .


Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.