Рыцарь леди Элеоноры - [63]

Шрифт
Интервал

Лорд Бальвуар одним движением развернул Элеонору, прижал спиной к груди и приставил кинжал к горлу.

Та несмело приподняла веки и увидела перед собой фигуру. Это был, определенно, мужчина, чье лицо и голова были скрыты маской и капюшоном, отделанными мехом лисы.

Он легко спрыгнул на землю и направился к ним, заряжая на ходу лук. Вскоре стрела была уже направлена на Бальвуара.

Человек одет, как Ле Ренар, но это невозможно, если только…

Нет, должно быть, ее подводит зрение.

- Я сказал, отпустите миледи.

Бальвуар сделал шаг в сторону.

- Ты?… Этого не может быть. Я же поймал Лиса.

- Не думаю, - усмехнулся незнакомец.

О, Всевышний! Неужели?

Хью?

- Я тебе не верю. Ле Ренар маленький и жилистый, я с ним встречался, - выпалил Бальвуар, крепче прижимая Элеонору.

- Не знаю, что вы видели, но знайте, мальчики вырастают и становятся мужчинами. Я даю вам последний шанс, Бальвуар, отпустите даму.

- Никто не имеет права мне приказывать. Это может закончиться плохо.

Он медленно провел лезвием по горлу Элеоноры, на коже выступили капли крови.

- В следующий раз я надавлю сильнее. А ты, кем бы ни был, сядешь на коня и уберешься отсюда. Я же увезу леди Элеонору, и ты не посмеешь преследовать меня. В противном случае я убью ее.

- Не думаю, что вы на это пойдете. Предупреждаю, лучше отпустите миледи, и я оставлю вас в живых. Клянусь, если вы коснетесь ее еще раз, останетесь лежать здесь с распоротым пузом.

Ле Ренар, а вернее, Хью, кончиком стрелы указал, как это будет.

- И кто это сделает? Ты?

- О нет. Он.

Лорд Бальвуар повернулся туда, куда смотрел Ле Ренар, и увидел… Ансельма.

- Скучали по мне, милорд?

- Ты? - выдохнул Бальвуар. - Как ты здесь оказался? Как тебе хватило наглости?

- Так же как вам захватить миледи. И вы еще называли меня злодеем.

- Леди Элеонора Таллани предатель, которого я искал, это всем известно.

- И вы собираетесь вершить суд в одиночку? Самый страшный злодей из всех, кого я видел!

- Как ты смеешь? Я поймаю тебя снова и буду резать по частям лично, пока…

- Довольно! - Ле Ренар прыгнул вперед и встал рядом с Бальвуаром. - Повторяю, отпустите миледи! - Он уперся кончиком стрелы в грудь мужчины. - Немедленно.

- Никогда!

Дальше все развивалось очень быстро.

Бальвуар отступил назад, поскользнулся на мокрой траве и стал падать в пропасть, увлекая за собой Элеонору. Хью успел схватить ее за руку, увидев, как распахнулись от ужаса глаза падавшего вниз Бальвуара.

Хью не отрывая взгляда смотрел на Элеонору и тянул на себя.

- Нет, Хью, я не смогу, - прошептала она.

- Я держу тебя!

- Рука скользит…

- Держись и ни о чем не думай. Я тебя вытяну.

- Мне тяжело, я не справлюсь. - Один палец уже выскользнул из его ладони.

- Черт подери, Элеонора, я не могу тебя потерять!

Он рванул с нечеловеческой силой, неизвестно откуда взявшейся в теле, и обнял, когда Элеонора оказалась на земле рядом.

- Я никуда тебя не отпущу, слышишь? - прошептал он ей на ухо. - Никуда не отпущу, любовь моя.

- Бальвуар заслужил такую смерть, Лис, - произнес Ансельм, глядя с обрыва вниз. - Треснулся головой о валун.

Хью посмотрел и кивнул. Одной рукой он помог встать на ноги дрожащей Элеоноре, вновь крепко прижал к груди и поцеловал в макушку.

- Все хорошо, милая. Все закончилось.

По дороге в замок Элеонора дремала, то проваливаясь в сон, то просыпаясь. С Ансельмом они распрощались и расстались, но прежде он крепко-накрепко привязал слугу Бальвуара к дереву. На место будет отправлена стража из Таллани, которая найдет его и добьется признания в похищении леди Элеоноры. Хью готов был сделать это, как и многое другое, чтобы избежать ее разоблачения. Его мучила мысль о том, что придется скрыть правду от короля Иоанна, но иной путь невозможен, сейчас важнее обезопасить Элеонору. Видя, как Бальвуар угрожает ей кинжалом, он с трудом сдержался, чтобы не напасть и не прикончить мерзавца. О том, что она могла погибнуть, упав в ущелье, он даже не мог думать. Слава богу, все позади, она рядом, в целости и сохранности.

- Хью? - сонно пробормотала Элеонора. - Поверить не могу, что вы меня спасли.

- Вы проснулись, милая? - ласково произнес он. - Как себя чувствуете?

- Устала. Очень болит голова, кажется, что взорвется.

- Скоро будем дома, сможете как следует отдохнуть. - Он погладил ее по щеке. - Невысокого же вы мнения обо мне, раз думали, что я не приду на помощь.

- О, я вас очень ценю, но имею в виду совсем не это. Вы ведь появились в образе Ле Ренара…

Хью натянул поводья, притормаживая.

- Одна мудрая женщина сказала мне, что бывают ситуации, когда надо действовать, несмотря на упреки разума. - Он пожал плечами и улыбнулся. - Кроме того, я подумал, что пора и мне вас удивить.

- Неужели теперь вы меня понимаете? Не осуждаете за решения и поступки?

- Признаюсь, я чаще думал о том, в чем нуждался гораздо больше.

- И в чем же? - Она смущенно потупила взгляд.

- В вас, Элеонора…

- О, Хью. - Она нежно обвила руками его шею и поцеловала в губы.

- Я люблю вас, Элеонора Таллани. Люблю всей душой. Одно ваше присутствие вызывает желание стать лучше - мужчиной, достойным вас.

- Я люблю вас, Хью, - прошептала Элеонора, и глаза ее наполнились слезами. - Мое сердце отныне принадлежит вам.


Рекомендуем почитать
Сестры из Версаля. Любовницы короля

Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.


Обрученные Венецией

В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.


Урок удовольствия

С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Златовласая амазонка

Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».


Пламенная роза Тюдоров

Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.