Рыцарь леди Элеоноры - [53]
- Да, сир, главное в нем - фактор внезапности.
- Вот так все просто… - Иоанн подошел к столу и налил в кубок вина.
Атмосфера показалась Хью зловещей, внезапно появилось желание увезти Элеонору подальше отсюда.
- А потом разгромим и мятежных баронов, посмевших выступить против меня. - Король улыбнулся Элеоноре. - Мы найдем способ с ними справиться. - Он говорил так, будто речь шла о непослушных придворных.
Иоанн подошел к Элеоноре, вытянул руки и опять облизнул губы.
- Моя дорогая, разве вы не порадуете своего короля поцелуем в честь встречи?
Хью был шокирован. Он оглядел присутствующих и заметил, что Уилл потрясен, Бальвуар довольно ухмыляется, чертов мерзавец, а Элеонора… О боже, она в ужасе отпрянула, с мольбой посмотрела на Хью, сглотнула и повернулась к королю.
Иоанн улыбался, определенно довольный реакцией. Проклятие! Что за игру он затеял?
Король медленно склонялся к лицу Элеоноры, когда Хью решился и сделал шаг вперед.
- Нет, сир. - Он встретил взгляд короля.
- Нет? - Король вскинул бровь.
- Нет, - процедил Хью, чувствуя, как сильно бьется в груди сердце.
- Такие слова нам не по нраву.
- Простите, сир, но леди Элеонора не привыкла ко двору, не знает его правил.
Хью понимал, что ступил на скользкий путь, но был готов скорее умереть, чем позволить обращаться с женой как с бесчестной женщиной.
Король не должен вымещать злость на Элеоноре, раз он не в силах поймать обидчиков короны. Вероятно, Иоанн решил дать ему понять, что дарованного просто лишиться. Одному богу известно, что бы он сделал, узнай об измене Элеоноры. Как это низко - пытаться воздействовать на него, запугивая жену.
Тонкие губы короля растянулись в улыбке.
- Ты прав. Однако выбрал довольно смелый способ защитить молодую жену от влияния двора. - Он рассмеялся, а следом и Бальвуар, и некоторые другие придворные.
Хью поклонился, продолжая смотреть в глаза королю.
- Смею заверить, я защищу любого, кто находится под моей опекой. А также того, за кого обязан отдать жизнь.
Он надеялся, что Иоанн поймет намек. Он не хотел напоминать, но, черт возьми, что оставалось делать?! Не будь на поле брани рядом его, король бы не стоял сейчас в этой зале, а остался в Бувине.
Черт возьми, его поступок должен что-то значить, нельзя постоянно сомневаться в его верности. Хью действительно был готов отдать жизнь за повелителя, а не за то богатство, которое тот мог посулить. Защищать короля - его долг. Но и жену тоже.
- Мы требуем преданности, Хью, - процедил король.
- Она у вас есть, сир.
Мужчины смотрели друг другу в глаза и не отводили взгляда. Король наконец кивнул и отвернулся.
- Хорошо. - Он отпил вина из кубка. - Очень хорошо. Посмотрим. У нас есть для тебя задание. Будь нашим эмиссаром к шотландцам.
- Слушаюсь.
- И помни, когда повезешь супругу обратно в свои северные земли, что всем ты обязан нам. Надеюсь, ты ценишь богатства, которые получил. - Король мельком взглянул на Элеонору. - И не забывай, что ты должен защищать то, чем владеешь. Ты нас понял? Будем надеяться, никаких мятежей больше не будет на твоих землях.
- Повинуюсь, сир.
Хью смотрел на Иоанна, из последних сил сдерживая возмущение. Единственным желанием было скорее покинуть это жуткое место, уехать с Элеонорой туда, где тихо и спокойно, но главное, подальше от двора.
Несмотря на то что жена обидела его, он никому не позволит причинить ей боль, будь то преступник или король.
Глава 19
Элеонора была утомлена морально и физически после десяти дней езды в седле. Она испытывала полное опустошение и не могла дождаться дня, когда окажется дома, в Таллани, где сможет наконец вздохнуть полной грудью.
Все последнюю неделю она время от времени возвращалась к тому, что произошло в Уинчестере: ужасный разговор с мужем, а затем, на следующее утро, аудиенция у короля Иоанна, поведение которого ее шокировало.
Неудивительно, что бароны восстали против него. Ей понятно их желание наказать короля, чтобы он больше не нарушал своих обещаний. Мысль об отмщении - единственное, что поддерживало ее в долгом путешествии. Она надеялась, что восставшие добьются успеха.
Все, что она слышала об Иоанне, оказалось правдой, подтверждение тому было сказанное Хью. Король готов был наказать его за то, что не привез серебро, а позволил Ле Ренару украсть его. Позволил ей.
Хью защитил ее, даже несмотря на то, что знал о связи с преступниками, несмотря на то, что мог навлечь на себя гнев короля и серьезно пострадать. Впрочем, это не значит, что он простил…
Всякий раз, когда Элеонора думала, что потеряла, глаза заволакивали слезы. Она принесла в жертву, как она теперь понимала, любовь к мужу, ради помощи народу, хотя знала, что никогда не пожалеет об этом… Никогда не пожалеет, что стала Лисом. Помимо того что ее действия приносили огромную пользу, она безмерно гордилась своей ролью. Ле Ренар и все его люди из Таллани давали народу надежду на выживание в столь трудные времена. Однако, будучи Ле Ренаром, она никогда не должна поддаваться тщеславию и забывать…
- Остановимся ненадолго у реки, Элеонора.
Голос Хью вывел ее из задумчивости, но она промолчала, будто не слышала.
- Полагаю, нам следует сделать остановку и передохнуть, миледи. - Он натянул поводья, сдерживая коня. - Надо немного размять ноги, подкрепиться и выпить эля.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.