Рыцарь леди Элеоноры - [52]

Шрифт
Интервал

Прошлым вечером он узнал, что Элеонора испытывает к нему чувства, так явно она страдала от ревности. Неожиданное открытие дало надежду на восстановление супружеских отношений. Однако Элеонора оказалась хитрой и коварной. Все в ней было притворно. Как можно любить человека и предать его? Чем лучше Хью узнавал жену, тем больше осознавал, что станет для нее очередной съеденной пешкой.

Надо уехать, у него нет выбора. Бежать! Только так он спасет свое разбитое сердце. Хью сжал руки в кулаки.

- Сюда, Элеонора, - процедил он.

Они поднялись по крутой лестнице в покои короля. Надо действовать, скорее закончить дела в Уинчестере, тогда они смогут вернуться в Таллани. Там он потребует от нее объяснений, чтобы разобраться спокойно, будучи на своей территории. Он получит ответы, где скрываются Ле Ренар и остальные бандиты. Их будут судить, а потом он покинет Таллани навсегда. Будет молить короля отправить его с поручением куда-то подальше. Только так удастся разрушить чары Элеоноры Таллани.


Глава 18


Гостиная личных покоев короля Иоанна поражала убранством, хотя все было сделано в спешке перед неожиданным его прибытием. Каменные стены украшали гобелены со сценами былых подвигов и славы анжуйцев. Штандарты подтверждали это, словно имели целью уверить тех, кто еще сомневался в величии суверена.

Хью встал рядом с Элеонорой и казался спокойным и собранным. Единственным признаком того, как сильно он нервничал, были дрожащие пальцы, которые он предусмотрительно спрятал, расправил плечи и растянул губы в улыбке.

Взгляд небольших впалых глаза короля был направлен на них, когда они шли по длинному залу к возвышению с троном. Иоанн выглядел плохо, был бледен, под глазами темные полукружья, щеки впали. Он постукивал пальцами, даже не стремясь скрыть раздражение. Черт, не самое лучшее настроение для встречи.

Атмосфера в зале была мрачной, давящей, казалось, все здесь было неживым. И людей немного - всего несколько вассалов и стражников. У трона крутился лорд Бальвуар и что-то нашептывал королю то в одно, то в другое ухо. Как этот самовлюбленный осел смог заручиться доверием короля? В углу Хью заметил Уилла с непривычно серьезным выражением лица. Друг определенно прав, считая Бальвуара опасным противником.

Иоанн, вероятно, возмущен поведением баронов и тем, какое давление они смеют на него оказывать. Не говоря уж о требовании подписать Хартию вольностей. То, что король прислушивается к таким советникам, как Бальвуар, думавшим исключительно о личной выгоде, - плохой знак.

Хью слишком поздно понял, что сюда нельзя было приводить Элеонору. Она единственная дама среди собравшихся придворных, оттого беспокойство о ее безопасности лишь возрастало по мере приближения к трону. Элеонора сделала глубокий реверанс, Хью со всей почтительностью поклонился.

- А, Хью, мы рады, что ты наконец приехал… и со своей добропорядочной супругой. Приятно, что все сложности между вами улажены. - Иоанн усмехнулся. - На заре брака они случаются. - Король отрезал ноготь и бросил на пол.

Хью украдкой пожал руку Элеоноры, видя, что она краснеет.

- Сир, позвольте вам представить мою супругу, леди Элеонору Таллани.

Иоанн резко встал, спустился по ступеням и подошел к ним, не сводя при этом глаз с Элеоноры.

- Поднимитесь, моя дорогая. Ваш король рад видеть вас. - Он протянул руку и, прищурившись, оглядел Элеонору с головы до ног. - Видишь, Хью, как мы щедры? Мы подарили вам такую красоту, а взамен не получили ничего.

Вы даже не вернули наше серебро. Неудачная сделка. - Король посмотрел на Элеонору с одной стороны, потом с другой. Он разглядывал ее так, будто она была породистой кобылой.

Хью сжал руки в кулаки, с трудом сдерживая гнев от того, какими наглыми были речи и взгляды короля на Элеонору. Черт возьми, что происходит! Его охватило недоброе предчувствие.

- Да, сир, - пробормотал Хью, не зная, что еще сказать. Он исподлобья посмотрел на ухмыляющегося Бальвуара, видимо, довольного ходом разговора.

Король облизнул губы, не отрывая взгляда от Элеоноры.

- А что с теми бандитами, которые вас перехитрили?

- Мы… - произнес Хью, покосившись на жену. - Мы скоро их поймаем и предадим правосудию.

- Справедливость в данном случае, Хью, - поймать негодяев и насадить головы на пики. Мы хотим именно этого. Ты меня слышишь? - понизив голос, добавил король и оглядел зал. - У лорда Бальвуара есть немало замечательных идей, прислушивайтесь к нему и действуйте сообща.

Иоанн вздохнул и посмотрел на ноги.

- Мы можем одобрить претензии Бальвуара на земли, что граничат с вашими, а можем и нет, Хью… Мы всегда должны быть справедливы, верно?

Именно такая политика короля выводила из себя баронов. Он пытался найти того, кто будет лучше ему служить, сам при этом не давал конкретных обещаний и стравливал подданных.

- Сир. - Хью поклонился, стиснув зубы. Он отлично понимал, что это завуалированная угроза. Король может отдалить его и приблизить Бальвуара. А тот, хоть и стоял в нескольких шагах, ловил каждое слово.

Иоанн развернулся на каблуках.

- Поймай бандитов, Хью, - бросил он через плечо, поморщившись. - Расскажи ему, мой дорогой лорд Бальвуар, о своем гениальном плане.


Рекомендуем почитать
Сестры из Версаля. Любовницы короля

Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.


Обрученные Венецией

В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.


Урок удовольствия

С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Златовласая амазонка

Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».


Пламенная роза Тюдоров

Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.