Рыцарь леди Элеоноры - [50]
- Это единственное, что можно было сделать, Хью.
- Разве, миледи? - Он несколько мгновений неотрывно смотрел ей в глаза. - Элеонора, вы даже не представляете, что совершили. Вы ранили меня в самое сердце и сильнее, чем можете представить. Я и вообразить не мог ничего подобного.
Он подхватил меч и направился к двери.
- Хью, - остановила его Элеонора. - Что вы намереваетесь делать?
Он расправил плечи и внимательно посмотрел на нее.
- Не знаю. Я действительно не знаю.
Глава 17
Элеонора сидела на деревянной скамье в саду недалеко от своих покоев и любовалась его красотой. Разные части были разграничены вечнозелеными живыми изгородями: лекарственные травы отдельно от тех, что используют в кулинарии, высаженные в горшках ближе к кухне. Она наблюдала, как слуги время от времени выходят в сад и срезают нужные для приготовления блюд. Даже она ощущала чудесные ароматы, доносящиеся из окна кухни. Они не смогли пробудить аппетит, но наблюдать за ежедневной рутиной было приятно, это давало ощущение, будто все в жизни нормально. Все это стало бальзамом для исстрадавшейся души и возможностью переключить мысли.
Всю ночь Элеонора провела без сна, в голове постоянно всплывали сказанные Хью фразы. Господь всемогущий, оказывается, муж все это время знал о ее помощи бандитам и не сказал ни слова. А она ревновала, когда Хью уделял внимание другим женщинам, теперь ясно, что причина его поведения была намного серьезнее.
Элеонора закрыла глаза и втянула носом свежий воздух. Внезапно совсем рядом кто-то приглушенно кашлянул. Она открыла глаза и увидела подошедшего лорда Бальвуара. Боже, что ему надо в столь ранний час?
- Леди Элеонора, я не имел счастья приветствовать вас вчера должным образом - вы так быстро покинули зал. - Он склонился и коснулся ее руки влажными губами.
- Лорд Бальвуар… - Элеонора кивнула, с трудом преодолевая желание вытереть руку о юбку, и встала, не желая слушать этого гнусного человека сидя. - Странно, что вы нашли меня в столь тихом уголке.
- Надеюсь, не помешал вашим раздумьям?
Он помешал, и она не желает его общества, но Элеонора ответила молчанием, надеясь, что оно все объяснит.
К сожалению, лорд Бальвуар не понял намека и подошел так близко, что рябое и морщинистое лицо оказалось прямо перед ней.
- Почему вы проводите утро в одиночестве, миледи?
- Я жду супруга, лорд Бальвуар. Если не возражаете… - Неожиданно для себя Элеонора произнесла первое, что пришло в голову.
- Возражаю? Почему я должен возражать, моя дорогая? Ваше терпение делает вам честь. Особенно учитывая смерть вашего первого супруга.
- Благодарю. - Она сглотнула ком, подкативший к горлу при упоминании о Ричарде Милле.
- Не сочтите за любопытство, моя дорогая, но прошлым вечером, как я заметил, вы были чем-то встревожены. Уверен, все разрешилось, но этих солдат непросто понять. При дворе много молодых и красивых мужчин и женщин.
Элеонора видела, что он хочет ее разозлить, потому сдержанно произнесла:
- Благодарю за беспокойство, мне пора идти.
- Кажется, вы ожидали супруга, лорда Хью. - Он вскинул бровь. - О, я не должен был этого говорить, надеюсь, я вас не обидел?
- Уверяю, нет.
- Замечательно. Ах да, забыл, что хотел сообщить. Король желает встретиться с вами.
Элеонора ощутила приступ тошноты.
- Большая честь для меня.
- Разумеется. А теперь я вас оставлю. Нельзя, чтобы нас видели вместе, иначе немедленно пойдут сплетни.
Лорд Бальвуар улыбнулся собственной шутке и подмигнул, отчего захотелось дать ему пощечину. Боже, он просто невыносим.
- Вы правы. Хорошего вам дня. - Элеонора кивнула и была готова уходить, когда он остановил ее.
- Ах, какое чудесное украшение, моя дорогая.
Он протянул потную руку, коснулся пальцами креста ее матери, задев будто ненароком шею. Святые угодники, если он будет продолжать так себя вести, она действительно его ударит.
- Оно принадлежало моей матери, - потупив взгляд, произнесла Элеонора. - Я всегда ношу его.
Глаза Бальвуара превратились в узкие щелки.
- Я знаю. - Он улыбнулся на прощание. - Увидимся позже, леди Элеонора.
Стоило Бальвуару удалиться, появился Хью. Он подошел к ней, обернулся и коротко кивнул.
- Что надо было этому мерзавцу?
- И вам доброго утра, дорогой муж.
- Доброе утро, Элеонора. Меня трясет при виде этого напыщенного идиота. Будьте с ним осторожны.
- Разумеется. В отношении его наши мнения сходятся. - Она поежилась.
- Что ему было нужно? Почему он нарушил ваше одиночество?
- Ничего.
- Опять секреты, Элеонора?
- Никаких секретов. Лорд Бальвуар был так же мил, как и всегда, потому я очень вам рада, вы пришли вовремя.
- Понятно. Не желаете прогуляться?
Элеонора смутилась, но кивнула.
Они шли и молчали. Элеонора искоса взглянула на мужа. Он был немного бледен, но взгляд уверенный, а движения твердые и решительные.
- Король назначил нам аудиенцию, Элеонора. - Он говорил буднично и спокойно, но она уловила некоторое раздражение в голосе. - Очевидно, хочет с вами познакомиться.
Все же это случилось…
Похоже, Хью уже принял решение. Одна из причин, не дававших ей заснуть ночью, были думы о том, как поступит с ней муж. Теперь все ясно: он отдаст ее королю Иоанну.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.