Рыцарь леди Элеоноры - [48]
Элеонора по-прежнему остается для него загадкой. Ее гнев и боль удивительным образом стали отражением его собственных чувств.
Хью намеревался отдалиться от Элеоноры и продолжать наблюдать, с целью выяснить, с кем еще из преступников она связана. Здесь, при дворе, едва ли есть такие, но все возможно. Однако он не выяснил ничего значимого для дела, лишь увидел, как глубока боль и страдания жены. Он должен оставаться бдительным и не поддаваться ее чарам, но ничего не может с собой сделать, только больше ненавидеть за слабость. И вот он держит ее в объятиях, кровь пульсирует в висках, настолько велико его желание, оно лишает возможности думать о более важных вещах. Целуя ее, он почувствовал, что Элеонора страдает не меньше, она растеряна, зла и к тому же ревнует.
Не прерывая поцелуя, Хью подхватил ее на руки и понес к кровати.
- Кажется, я не могу не желать вас, Элеонора, - прошептал Хью, проводя языком по ее нижней губе. От ее тихого стона по телу пробежала дрожь.
- Неужели это так ужасно?
Он положил ее на кровать, и она прижалась щекой к его груди.
- Да, это так. Сильный мужчина не должен позволять себе подобного.
- Если вас это хоть немного утешит, я тоже желаю вас.
Хью накрыл ее рот поцелуем.
- Это хорошо. - Его язык проник глубже, вызывая волну наслаждения в теле. - Элеонора… - прошептал Хью, отрываясь от нее на несколько мгновений. Он принялся разглядывать роскошные волосы, ниспадавшие волнами на грудь и плечи, порозовевшие щеки и влажные алые губы, чуть припухшие от поцелуев.
Хью прорычал что-то бессвязное и принялся быстро стягивать рубашку, а за ней и остальную одежду. В спешке он неловко развернулся и едва не повалился на пол.
- Похоже, я всегда готов упасть к вашим ногам, - усмехнулся он, и Элеонора весело рассмеялась. - Прекратите, - с деланой серьезностью произнес он и поцеловал ее в губы.
Удивительно, совсем недавно она плакала, а теперь смеется. Столь внезапные перемены позволяли вновь почувствовать себя юной девушкой, беззаботной и счастливой.
Элеонора перевела дыхание, скинула платье и кремовую рубашку. Теперь она лежала, обнажив свою красоту, и не могла отвести глаз от мужа.
Рука его скользила по гладкой коже, повторяя все изгибы тела. Взгляды их встретились, и Хью увидел в глазах жены столь страстное желание, что у него перехватило дыхание. Он впервые видит ее такой прекрасной и невинной.
Он вошел в ее жаркое лоно и ощутил, как она задрожала. Хью принялся целовать ее, благодарный за незнакомое ранее чувство покоя, казалось, после долгого пути он наконец обрел дом.
- Вы меня обманываете, моя необыкновенная жена, - прошептал он ей на ухо.
На секунду на лице ее появилось сомнение, но потом она уверенно обхватила его ногами и подалась бедрами вперед. Затем одним ловким движением заставила его перекатиться на спину и заняла позицию сверху. Элеонора действительно необычная женщина, только ей удалось так легко оседлать его, перевернув весь мир с ног на голову. Шокирующее поведение возбуждало еще больше из-за того, что она, похоже, не замечала этого. Такова его жена, Элеонора Таллани.
- Мне больше нравится быть отчаянно ловкой, - заявила она.
- Не сомневаюсь.
Она была прекрасна. Волны волос ниспадали на грудь, глаза сияли.
Хью положил руки ей на талию, а она запрокинула голову и облизнула пересохшие губы.
Такое поведение во время занятия любовью показалось ему необычным, но милым. Интересно, Элеонора понимает, какое оказывает на него воздействие? Пожалуй, он позволил ей доминировать слишком долго. Хью перевернул Элеонору на спину и вновь оказался сверху.
- Вы удивитесь, но я тоже могу быть отчаянно ловким. - Он улыбнулся уголками губ.
- Не сомневаюсь. - Она провела рукой по его лбу, убирая прядь волос. - Бывает, что ученик превосходит учителя.
- Вот как? - Он прижался губами к ее шее.
- Да, так, - ответила Элеонора на выдохе.
Хью склонился к ее губам. Движения стали интенсивными, требовательными, он желал скорее получить, нежели отдать. Но все же была в них деликатность. Как и накопившиеся за несколько недель напряжение, разочарование, гнев. Все, что раньше тщательно скрывалось, всплыло на поверхность, позволяя готовой обрушиться волне смыть это навсегда.
Он в изнеможении упал на нее, и тонкие пальцы пробежали по спине, успокаивая.
Хью лег на спину, Элеонора свернулась рядом и прижалась к нему.
Ему было легко и хорошо, хотя это казалось неправильным. Он был рад, что Элеонора рядом, пусть это и неправильно, как и то, что он испытывает к ней страстное влечение. Разум отключался, когда он касался ее и целовал. Хью был до того счастлив, что не безразличен Элеоноре, что совсем забыл о долге. Она была искушением, которому он не в силах противостоять. Но этого требовала честь, черт возьми!
Он освободился от ее объятий, сел на край кровати и потер лицо руками. Глупо постоянно мучить и себя, и ее. Необходимо поговорить и получить ответы на все вопросы. Черт, но не сейчас, не после близости!
Хью бесцельно огляделся, словно не понимая, как здесь очутился. Надо скорее уходить.
- Что случилось? - Элеонора села рядом и накинула одеяло на его плечи.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.