Рыцарь леди Элеоноры - [47]

Шрифт
Интервал

- Прошу простить меня за неподобающее поведение, миледи, - с усмешкой произнес Хью.

Элеонора стрельнула взглядом и вырвала руку.

- Не понимаю, почему вы согласились взять меня с собой. Ах, если бы я могла вернуться домой.

Она пошла быстрее, но Хью догнал ее.

- Не сомневаюсь, что вы этого хотите. Интересно, чем вы будете заниматься, когда вернетесь домой?

- Видимо, вы слишком много выпили, Хью. Не понимаю, о чем вы? Да будет вам известно, я люблю свой дом, мне все там дорого.

Хью схватил Элеонору так крепко, что она не могла пошевелиться.

- Вот как? Хотите знать, почему я отдалился от вас? Почему мое отношение изменилось?

- Может, поведаете, милорд?

- Хорошо. Но не здесь. - Лицо его исказилось на мгновение, потом он взял Элеонору за руку и зашагал вперед.

- Куда вы меня ведете?

- В вашу комнату. И вам лучше отпустить прислугу на ночь. То, что я скажу, не для чужих ушей.

Они вошли во флигель замка, окна которого выходили на цветущий сад, в воздухе витали восхитительные ароматы. Тишину изредка нарушали крики совы.

Элеонора не выдержала и уперлась каблуками в землю, чтобы заставить Хью остановиться.

- Почему вы не можете мне здесь сказать, что происходит, и оставить наконец в покое?

- Нет, здесь нас могут подслушать. Идемте скорее. И да, Элеонора Таллани, я знаю, что владение оружием - не единственный ваш талант.

- Вот как? Скажите, и какими еще талантами я обладаю, по вашему мнению?

- С удовольствием, миледи. - Хью распахнул дверь ее покоев и увидел сидящих у камина дам, занятых вышивкой в ожидании госпожи.

Элеонора слабо улыбнулась Брунгильде и кивнула. Та все поняла, и женщины, присев в реверансе, одна за другой удалились.

Элеонора повернулась к мужу и вскинула подбородок.

- Жду ваших объяснений, милорд. - Она сняла обруч, вуаль и положила на столик, накрытый скатертью, связанной Брунгильдой. Глубокий малиновый, лиловый и зеленый были цветами Таллани и напоминали о доме.

- Я думал поговорить с вами позже, Элеонора. - Хью потер подбородок. - Не хотел доводить до открытой конфронтации.

Элеонора принялась вытаскивать шпильки из волос, но пальцы предательски дрожали, а сердце внезапно заныло. Что он имеет в виду?

- Давайте я помогу, Элеонора.

В голосе не было раздражения, присутствовавшего всего несколько минут назад. Хью словно лишился сил. Может, он жалеет ее? Господи, что же происходит?!

- Благодарю, я справлюсь.

Она распустила темные пряди, и они легли на плечи. Теперь она готова выслушать Хью.

Элеонора повернулась к нему лицом, расправила плечи и вскинула голову. Она знала, что должно произойти. Отношение такого человека, к ее «талантам», как он выразился, очевидно. Наивно было полагать, что она сможет заинтересовать мужчину, которого привлекают голубоглазые красавицы с прекрасными манерами и чудесным голосом. Нельзя забывать, что Хью женился на ней по велению короля, никто из них не желал этого союза.

Элеонора была упряма, остра на язык и самоуверенна - все это не может понравиться мужчине, но она такова и меняться не собирается. Ни для кого!

- Что случилось, Элеонора? - пробормотал Хью.

Она отвернулась, стараясь избежать прямого взгляда.

- Ничего. Говорите, что хотели, и уходите. - Она невольно коснулась креста матери на груди.

- Но у вас в глазах слезы. В чем дело?

- Вы правы. Причина в том, что я расстроена и зла, Хью. - Она посмотрела ему в глаза и нахмурилась. - Мне немало пришлось вынести в браке с Ричардом Милле, он был человеком в высшей степени жестоким, он издевался надо мной, и это оставило следы на теле и в душе. Но от вас я не ожидала, что вы способны причинить боль. Вы относились ко мне с уважением и заботой. И для чего? Чтобы потом отвергнуть?

- Я не делал ничего подобного. - Хью смахнул слезу с ее щеки.

- Если вы не желали близких отношений, скажите на милость, для чего в первую ночь вы согласились на мои условия? Наш брак мог оставаться формальным, а вы бы с легкостью нашли женщину для плотских утех.

- Я не смог бы так поступить. - Он продолжал утирать слезы на ее лице.

- Зачем же тогда вам нужны наши близкие отношения?

- Прошу вас, не плачьте.

- Бог мой, я не плачу, Хью! - воскликнула Элеонора, поднесла руку к лицу и с удивлением обнаружила, что щеки мокрые от слез.

Что теперь Хью о ней подумает?

Элеонора всегда умела скрывать эмоции, а сейчас не сдержалась, да еще перед мужчиной, к которому испытывает противоречивые чувства. Каким-то образом Хью удалось разрушить ее защиту. О боже, она не может оставаться к нему равнодушной. Он нужен ей, хотя бы для того, чтобы заглушить давящую боль в груди.

Хью внимательно посмотрел ей в глаза, нахмурился и покачал головой. А затем склонился и поцеловал. Словно этого было недостаточно, Элеонора обвила руками его шею и ответила на поцелуй со всей накопившейся страстью.


Ощутив, как кончик ее языка касается его губ, Хью застонал и прижался теснее, зарываясь пальцами в ее волосы.

Господь всемогущий, как ему справиться с этим?! Он не может не желать ее…

Из головы мгновенно вылетели все данные себе обещания держаться от Элеоноры на расстоянии.

Зачем же тогда вам нужны наши близкие отношения?

Неужели он действительно ей не безразличен?


Рекомендуем почитать
Обрученные Венецией

В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.


Урок удовольствия

С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.


Нарышкины, или Строптивая фрейлина

В старые времена, когда русские цари еще не ввели в моду жениться только на иноземных принцессах, Симеон Полоцкий предсказал юной Наталье Нарышкиной, что она станет любовью государя. Так оно вскоре и вышло – бедную, но красивую дворяночку взял в жены Алексей Михайлович. С тех пор род Нарышкиных был обласкан царским двором, девицы и дамы этой фамилии с удовольствием оказывались в фаворитках государей. И только прекрасная Зинаида Нарышкина противилась любви монарха – вопреки всем пророчествам! Почему – ответ в ее записках…


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Златовласая амазонка

Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».


Пламенная роза Тюдоров

Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.