Русско-эсперантский словарь - [30]

Шрифт
Интервал

вымпутаться: -- ~ из бедым elembarasiĝi.

вымпытать, выпымтывать -- eldemandi, trompdemandi, kaŝdemandi, konfesigi.

вырабамтывать, вымработать -- 1. (_производить_) produkt(ad)i, fabrik(ad)i; 2. (_составлять_) ellabori, kunmeti, aranĝi, formi; 3. (_зарабатывать_) perlabori.

вымработка -- 1. (_действие_) ellaborado, produktado, fabrikado; 2. (_продукция_) produktaĵo, fabrikaĵo.

вырамвнивать -- _см._ вымровнять.

выраж||амть(ся) -- _см._ вымразить(ся); ~емние _в разн. знач._ esprimo; ~емние лицам mieno.

вымраженный -- esprimita; ремзко ~ akre (_или_ kontraste) esprimita.

выразимтельн||ость -- esprimplen(ec)о; ~ый esprimplena; klara (_ясный_); emfaza (_о стиле_).

вымразить -- esprimi, eldiri, elparoli (_высказать_); elmontri, vidigi (_проявить_); ~ неудовомльствие esprimi malkontenton; ~ся 1. (_высказаться_) sin esprimi, eldiri; 2. (_проявиться_) montriĝi, vidiĝi, elmontriĝi.

вырастамть, вымрасти -- elkreski; вымрасти в чьимх-л. глазамх grandiĝi en ies okuloj.

вымрастить, вырамщивать -- kreskigi (_детей, животных_); kulturi (_растения, животных_); ~ камдры kreskigi kadrojn (_или_ kontingentojn).

вымрвать I -- elŝiri.

вымрва||ть II -- _безл._ vomi; егом ~ло li vomis.

вымрез -- eltranĉ(aĵ)o, eltond(aĵ)o.

вымрез||ать, ~амть -- 1. eltranĉi; eltondi (_ножницами_); 2. elĉizi (_из дерева_); ĉizeli (_по металлу_); ~ка 1. (_газетная_) eltondaĵo: 2. (_часть туши_) femurpeco.

выремзывать -- _см._ вымрезать.

вымровнять -- ebenigi, egaligi, niveligi.

вымро||диться, ~ждамться -- degeneri, difektiĝi.

вырождемние -- degener(ad)o.

вымронить -- faligi, falperdi, ellasi.

вырубамть, вымрубить -- elhaki; eltranĉi (_вырезать_).

вымрубка -- (_действие_) elhako; senarbigo (_леса_).

вымругать -- insulti; ~ся insult(ad)i, blasfemi.

выручамть, вымручить -- helpi; liberigi (_освобождать_); savi (_спасать_).

вымручк||а -- 1. (_деньги_) monricevo, enspezo; 2. (_помощь_) _разг._ helpo; liberigo (_освобождение_); savo (_спасение_); прийтим на ~у helpi.

вырывамть -- _см._ вымрвать I.

вымрыть -- 1. (_яму_) fosi; 2. (_что-л. из земли_) elfosi, elterigi.

вымсад||ить -- elŝipigi, surterigi (_с судна_); elirigi, elvagonigi (_из вагона и т. п._); 2. (_растения_) transplanti, enplanti; ~ка 1. (_с судна_) elŝipiĝo, surteriĝo; 2. (_растений_) transplant(ad)o.

высамживать -- _см._ вымсадить.

высамсывать -- _см._ вымсосать.

высвемрливать, вымсверлить -- bori, trabori.

высекамть -- _см._ вымсечь I.

выселемние -- elloĝigo, transloĝigo (_из квартиры и т. п._); elmigrigo, ekzilo (_из населённого пункта_).

вымсел||ить, ~ямть -- elloĝigi, transloĝigi (_из квартиры и т. п._); elmigrigi, ekzili (_из населённого пункта_).

вымсечь I -- (_на камне и т. п._) elĉizi.

вымсечь II -- (_побить_) vergi.

вымсидеть, высимживать -- (_птенцов_) kov(ad)i.

выскамбливать -- _см._ вымскоблить.

вымсказать -- eldiri; ~ся sin esprimi; parol(ad)i (_на собрании_); ~ся за proparoli; ~ся протимв kontraŭparoli.

выскамзывать(ся) -- _см._ вымсказать(ся).

выскамкивать -- _см._ вымскочить.

выскамльзывать -- _см._ вымскользнуть.

вымскоблить -- elskrapi.

вымскользнуть -- elgliti.

вымскочить -- elsalti.

вымскочка -- _разг._ parvenuo, (fi)elsaltulo.

вымслать -- 1. (_послать, отправить_) elsendi, ekspedi; 2. (_сослать_) ekzili, proskripcii.

вымследить, выслемживать -- esplori, kaŝesplori, spionobservi.

вымслуг||а: -- за ~у лет pro (long)daŭra servo (_или_ ofico), okaze de emeritiĝo.

выслумживаться, вымслужиться -- komplezi, komplezservi, aspiri favoron (_или_ bonrilaton).

вымслушать, выслумшивать -- 1. aŭskulti; 2. _мед._ (stetoskope) aŭskultadi.

высмемивать, вымсмеять -- moki, primoki.

вымсморкаться -- purigi la nazon.

высомвывать(ся) -- _см._ вымсунуть(ся).

высомк||ий -- 1. alta; altkreska, altstatura (_о росте_); altnivela (_о местности_); ~ой стемпени altgrade; 2. _перен._ (_возвышенный_) altspirita.

высоковомльтный -- _эл._ multvolta.

высококамчественный -- altkvalita.

высококвалифицимрованный -- altkvalifikita.

высокомемр||ие -- tromemfido, malhumilo, trofiereco, aroganteco; ~ный malhumila, trofiera, aroganta.

высокопамрный -- emfaza, bombasta.

вымсосать -- elsuĉi.

высот||ам -- alt(ec)o; _геом._ ortanto; комамндная ~ komandalto; <> быть на ~ем; kontentigi postulojn.

высомтн||ый: -- ~ полёт altflug(ad)o; ~ое здамние altkonstruaĵo; ĉielskrapanto (_небоскрёб_).

вымсох||нуть -- sekiĝi; ~ший sekiĝinta.

вымспаться -- satdormi.

вымстав||ить -- 1. (_вперёд_) elmeti, elstarigi, antaŭigi; 2. (_на выставке_) ekspozicii, eksponi; 3. (_отметку_) fiksi poenton; 4. (_наружу_) elstarigi, meti eksteren; 5. (_прогнать_) _разг._ forpeli, forigi; <> ~ чьюм-л. кандидатумру proponi ies kandidatecon; ~ка ekspozicio; здамние ~ки eksponejo; ~лямть _см._ вымставить.

вымстегать -- (_простегать_) stebi, trastebi.

вымстирать -- lavi.

вымстрадать -- suferi, suferegi.

выстрамивать(ся) -- _см._ вымстроить(ся).

вымстрел -- (ek)pafo; на расстоямнии ~а je pafdistanco; ~ить (ek)pafi, elpafi.

вымстроить -- 1. (_построить_) konstrui; 2. (_в ряды_) vicigi; ~ся (_в ряды_) enviciĝi.

выстумкивать -- (_больного_) perkuti.

вымступ -- elstaraĵo.

выступамть, вымступить -- elpaŝi, eliri, elstari; ~ из берегомв elbordiĝi; 2. (_отправляться_): ~ в похомд ekmarŝi, militiri; 3. (_публично_) fari paroladon (_или_ deklaron).


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Античный мир «Игры престолов»

Американскому писателю Джорджу Мартину в эпопее «Песнь Льда и Пламени» удалось создать уникальную вселенную, вымышленную, но основанную на огромном культурном наследии человечества. И книги, и сериал, снятый на их основе, привлекают внимание не только миллионов фанатов по всему миру, но и ученых, которым интересно находить исторические параллели и на их основе строить предположения относительно окончания этой грандиозной истории.В данной книге мир «Песни Льда и Пламени» рассматривается с точки зрения истории, культуры, литературы Античности.


ProАнглийский

А вы знаете, что у английских глаголов нет форм будущего времени? И никаких двенадцати времён тоже нет? И что словa my, your, her – это не местоимения? Скорее всего – нет.Эти знания становятся доступны, когда начинаешь изучать работы по английской лингвистике, написанные носителями для носителей. Погружение в этот мир, фактически отделённый от тех, кто изучает английский как иностранный, а также изучение истории английского языка открывают его удивительную простоту, логичность и ясность.


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.


История всего: лекции о мифе

Книга Гасана Гусейнова «История всего: лекции о мифе» — увлекательное чтение об античности и не только. В ее основе лежат лекции, прочитанные для издательского дома «ПостНаука». В них, как и в других работах автора, далекое прошлое вступает в диалог с настоящим. Прожорливый Кронос, трусливый Зевс, капризный Эрот уже не просто герои мифов — они наши современники, которые заново открывают телесность и пол, вдохновляют панков и отвечают на ключевые вопросы современной культуры.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре

Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах – словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально – этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.Для гуманитариев разных специализаций: филологов, историков, культурологов, искусствоведов, школьных учителей, преподающих основы христианской (православной) культуры, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся историей русского языка и культурой русского и европейских народов.Книга создана на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) при поддержке Российского государственного научного фонда (РГНФ).