Русско-эсперантский словарь - [27]

Шрифт
Интервал

вымбоина -- kaveto, radkavo.

вымболтать -- elbabili.

вымбор -- elekt(ad)o.

вымборка -- 1. (_действие_) elekto, elektado; 2. (_выписка_) ekstraktaĵo, eltiraĵo.

вымборный -- 1. _прил._ elektita; 2. _сущ._ elektito, delegito, deputito.

вымборы -- elektoj, balot(ad)o.

выбрамсывать(ся) -- _см._ вымбросить(ся).

вымбрать -- 1. elekti; 2. (_голосованием_) elekti per voĉdonado, voĉdoni; ~ся: ~ из затруднемния sin tiri (_или_ sin savi) el embaraso.

вымбросить -- 1. elĵeti; 2. _перен. разг._ (_исключить, выпустить_) forstreki, trastreki; <> ~ из головым elkapigi, forigi el la memoro, igi sin forgesi; ~ся sin elĵeti.

выбывамть, вымбыть -- foriĝi, eliĝi; ~ из стромя fariĝi ne militpova (_или_ ne kapabla), eksmilitiĝi.

вывамливать(ся) -- _см._ вымвалить(ся).

вымвалить -- elĵeti, malŝarĝi, forŝarĝigi; ~ся elfali.

вывамривать, вымварить -- elkuiri, trokuiri, elvaporigi.

вымведать, вывемдывать -- elesplori, kaŝe ekzameni, informiĝi, ekscii.

вымвезти -- elveturigi, fortransporti, eksporti.

вымвернуть -- 1. elŝraŭbi, elturni, aliflankigi; 2.: ~ наизнамнку turni inverse (_или_ dorsflanke), turni inversen (_или_ dorsflanken); ~ся (_из затруднения_) elembarasiĝi.

вывёртывать(ся) -- _см._ вымвернуть(ся).

вымвесить -- elpendigi.

вымвеска -- elpendaĵo, reklamŝildo.

вымвести -- 1. (_откуда-л._) elirigi, elkonduki, elejigi; 2. (_сделать вывод_) konkludi; 3. (_пятно_) senmakuligi; 4. (_цыплят_) kovi; 5. (_искоренить_) elradikigi, forigi, ekstermi; <> ~ когом-л. из себям eksciti (_или_ inciti, kolerigi) iun; ~ на чимстую вомду malkaŝigi, senvualigi, demaskigi; ~сь (_о птенцах_) elkoviĝi.

вывемтривать, вымветрить -- aerumi, traaerumi.

вывемшивать -- _см._ вымвесить.

вымвинтить, вывимнчивать -- elŝraŭbi.

вымвих -- elartikiĝo, tordo, artiktordo; ~нуть elartikigi, tordi.

вымвод -- 1. (_заключение_) konkludo; демлать ~ konkludi; 2. (_удаление_) elirigo, forigo, elkonduko, forpelo; ~имть _см._ вымвести.

вымводок -- kovitaro, birdidaro.

вымвоз -- eksporto; ~имть _см._ вымвезти.

выволамкивать, вымволочь -- _разг._ eltreni.

выворамчивать -- _см._ вымвернуть.

вымгадать, выгамдывать -- gajni, profiti, profitakiri, eluzi, ŝpari.

вымгиб -- flekso, kurbaĵo, flekskurbo; ~амть elfleksi, kurbigi, arkigi, arkfleksi.

вымгладить -- gladi.

вымглядеть -- aspekti.

выглямдывать, вымглянуть -- elrigardi.

вымгнать -- elpeli.

выговамривать -- 1. _см._ вымговорить; 2. (_делать замечание_) _разг._ rimarkigi, mallaŭdi, riproĉi.

вымговор -- 1. (_произношение_) elparolo, prononc(ad)o, parolmaniero; 2. (_порицание_) mallaŭdo, malaprobo, riproĉo.

вымговорить -- 1. elparoli, eldiri, prononci; 2. (_условия_) kondiĉigi, interkonsenti pri kondiĉoj.

вымгод||а -- utilo (_польза_); profito (_прибыль_); avantaĝo, privilegio (_преимущество_); ~ный profita, utila, oportuna; profitdona (_прибыльный_).

вымгон -- paŝtejo.

выгонямть -- _см._ вымгнать.

выгорамживать -- _см._ вымгородить.

выгорамть, вымгореть -- 1. plenbruli, forbruli; 2. (_о краске_) senkoloriĝi, kolorperdi, paliĝi, velki.

вымгородить -- elkulpigi, defendi.

вымгравировать -- (el)gravuri.

выгружамть, вымгрузить -- malŝarĝi, elŝarĝigi, senŝarĝigi, elŝipigi (_судно_); elvagonigi (_из вагона_).

вымгрузка -- elŝarĝo, malŝarĝigo; elŝipigo (_судна_); elvagonigo (_вагона_).

выдавамть(ся) -- _см._ вымдать(ся).

вымдавить, выдамвливать -- elpremi.

выдамлбливать -- _см._ вымдолбить.

вымдать -- 1. (_дать_) doni, eldoni; transdoni (_преступника_); ~ зарпламту pagi salajron; ~ удостоверемние doni certigilon (_или_ ateston); 2. (_предать_) perfidi; ~ себям sin malkaŝi, senmaskigi; 8. (_за кого-л., за что-л._) false prezenti; ~ся 1. (_образовать выступ_) elstari; 2. (_выделиться_) eliĝi, eliminiĝi, distingiĝi.

вымдача -- dono, eldon(ad)o; pago, salajrado (_зарплаты_); transdono (_преступника_).

выдаюмщийся -- elstara, eminenta, neordinara; ~ человемк eminenta persono, eminentulo.

выдвигамть(ся) -- _см._ вымдвинуть(ся).

выдвижемние -- 1. (_вперёд_) antaŭigo; 2. (_на более ответственную работу_) promocio.

вымдвинуть -- 1. (_ящик_) eltiri; 2. (_вперёд_) antaŭigi; translokigi (_войскам_); 3. (_повысить_) altigi, plialtigi, promocii; 4. _перен._ (_предложить для обсуждения_) starigi, proponi; ~ доказамтельства pruvi, argumenti; ~ вопромс starigi demandon; ~ на пемрвый план antaŭigi, antaŭenmeti; ~ кандидатумру proponi kiel kandidaton; ~ся (_на работе_) promociiĝi, avanci.

выделемние -- 1. eliĝo, apartiĝo, elimin(ad)o; 2. _физиол._ sekrecio.

вымделить -- 1. distingi (_отличить_); elekti (_выбрать_); elsortimenti (_отобрать_); 2. _хим., физиол._ elimini, sekrecii; 3. (_часть имущества_) apartigi; ~ся 1. (_отличиться_) distingiĝi; 2. (_об имущественных отношениях_) apartiĝi; 3. _хим., физиол._ eliminiĝi.

вымделка -- fabrikado, produktado; tanado (_кожи_).

выдемлывать -- ellabori, fabriki, produkti; tani (_кожу_).

выделямть(ся) -- _см._ вымделить(ся).

выдёргивать -- _см._ вымдернуть.

вымдержанн||ость -- (_выдержка_) sinregado; ~ый 1. (_о человеке_) firma, necedema, principa; kuraĝa (_хладнокровный_); 2. (_последовательный_) konsekvenca.

вымдержать, выдемрживать -- elteni, elporti, ne cedi; ~ экзаммен sukcesi en (_или_ pri) ekzameno.


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Античный мир «Игры престолов»

Американскому писателю Джорджу Мартину в эпопее «Песнь Льда и Пламени» удалось создать уникальную вселенную, вымышленную, но основанную на огромном культурном наследии человечества. И книги, и сериал, снятый на их основе, привлекают внимание не только миллионов фанатов по всему миру, но и ученых, которым интересно находить исторические параллели и на их основе строить предположения относительно окончания этой грандиозной истории.В данной книге мир «Песни Льда и Пламени» рассматривается с точки зрения истории, культуры, литературы Античности.


ProАнглийский

А вы знаете, что у английских глаголов нет форм будущего времени? И никаких двенадцати времён тоже нет? И что словa my, your, her – это не местоимения? Скорее всего – нет.Эти знания становятся доступны, когда начинаешь изучать работы по английской лингвистике, написанные носителями для носителей. Погружение в этот мир, фактически отделённый от тех, кто изучает английский как иностранный, а также изучение истории английского языка открывают его удивительную простоту, логичность и ясность.


Слово и мысль

Это научное исследование посвящено не только критическому анализу и осмыслению давно ставшей традиционной и широко дискутируемой теории «взаимоотношения языка и мышления», но и всех основных, связанных с нею, теоретических проблем языкознания.


История всего: лекции о мифе

Книга Гасана Гусейнова «История всего: лекции о мифе» — увлекательное чтение об античности и не только. В ее основе лежат лекции, прочитанные для издательского дома «ПостНаука». В них, как и в других работах автора, далекое прошлое вступает в диалог с настоящим. Прожорливый Кронос, трусливый Зевс, капризный Эрот уже не просто герои мифов — они наши современники, которые заново открывают телесность и пол, вдохновляют панков и отвечают на ключевые вопросы современной культуры.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре

Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах – словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально – этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.Для гуманитариев разных специализаций: филологов, историков, культурологов, искусствоведов, школьных учителей, преподающих основы христианской (православной) культуры, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся историей русского языка и культурой русского и европейских народов.Книга создана на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) при поддержке Российского государственного научного фонда (РГНФ).