Русско-эсперантский словарь - [16]
ведь -- ja; ~ эмто прамвда? tio ja estas vero?
вемдьма -- sorĉistino.
вемер -- ventumilo.
вемжлив||ость -- ĝentil(ec)o; ~ый ĝentila.
вездем -- ĉie, ĉiuloke.
вездехомд -- ĉieira aŭto; ~ный ĉietraira.
везтим I -- veturigi, transporti.
вез||тим II -- _безл._: емум ~ёт li prosperas, li sukcesas; емум не ~ёт li malprosperas, li malsukcesas.
век -- 1. (_столетие_) jarcento; 2. (_эпоха_) epoko; сремдние ~ам mezepoko.
вемко -- palpebro.
вековомй -- centjara, multjara, antaŭlonga.
вемксель -- kambio.
велемть -- ordoni, postuli, kategorie proponi.
великамн -- grandegulo, giganto, koloso.
велимк||ий -- granda; Велимкая Октямбрьская социалистимческая революмция Granda Oktobra socialisma revolucio; <> от мамла до ~а ĉiuj.
великодумш||ие -- grandanimeco, altanimeco; ~ный grandanima, altanima, nobla.
великолемп||ие -- lukso, paradeco, pompo; ~ный belega, bril(eg)a, luksa, pompa, solena.
величамвый, велимчественный -- grandioza, majesta, impona.
велимчи||е -- grandeco, majesteco; мамния ~я megalomanio.
величин||ам -- _в разн. знач._ grand(ec)o; в натурамльную ~ум en naturgrando.
велосипемд -- biciklo, velocipedo; емздить на ~е bicikli; ~имст biciklisto.
вемна -- _анат._ vejno.
венгемрский -- hungara: ~ язымк hungara lingvo.
венгр -- hungaro.
венеримческий -- _мед._ venera; ~ больномй venerulo, venermalsanulo.
вемник -- balailo, vergfasko; бамнный ~ bankvasto.
веномк -- krono.
вентил||имровать -- aerumi, ventoli; ~ямтор aerumilo, ventolilo; ~ямция aerumado, ventol(ad)o.
венчам||ние -- (_бракосочетание_) edziĝsoleno; ~ть 1. (_заканчивать что-л.; тж. перен._) kroni; 2. (_соединять браком_) geedzigi.
вепрь -- apro.
вемр||а -- 1. (_уверенность_) certeco, konvinko; 2. (_религия_) kredo, religio; 3. (_доверие_) fido, konfido; принямть на ~у fidi, konfidi, kredi.
верамнда -- verando.
вемрба -- saliko.
верблюмд -- kamelo; dromedaro (_одногорбый_).
верб||овамть -- varbi; ~омвка varb(ad)o; rekrutigo (_в армию_).
верёвка -- ŝnuro; ŝnureto (_бечёвка_).
веренимца -- vico.
вемреск -- eriko.
веретеном -- ŝpinilo.
верзимла -- trokreskulo.
вемрить -- 1. (_кому-л., чему-л._) kredi iun, ion, al iu, al io; 2. (_в кого-л., во что-л._) fidi (_или_ konfidi) iun, ion, al iu, al io.
вермишемль -- vermiĉelo.
вемрн||о -- 1. (_правильно_) certe, ĝuste, vere; эмто ~ ĝi konformas; 2. (_преданно_) fidele, sindone, lojale; 3. _вводн. сл._ verŝajne; ~ость 1. (_правильность_) ĝusteco, reguleco; 2. (_преданность_) sindoneco, sindonemo, fideleco.
вернумть -- 1. (_отдать обратно_) redoni; 2. (_получить обратно_) rericevi; 3. (_заставить вернуться_) revenigi, returnigi; ~ся reveni; ~ся домомй reveni hejmon (_или_ hejmen).
вемрный -- 1. (_правильный_) certa, ĝusta, vera; 2. (_надёжный_) fidela, konfidinda, solida; 3. (_преданный_) sindon(em)a, fidela; 1. (_точный_) ekzakta.
вемрование -- kredo, kultsento.
вероисповемдание -- religio, kulto, konfesio.
вероломм||но -- perfide, ĵurrompe; ~ный perfida, ĵurrompa; ~ство perfido, ĵurrompo.
веротерпиммость -- religia toleremo.
вероямтный -- verŝajna, versimila, kredebla, probabla.
вемрсия -- versio.
верст||ам -- _уст._ versto; <> за ~ум de malproksime.
верстамк -- stablo.
верстамть -- _полигр._ paĝaranĝi, paĝigi, paĝformi, enpaĝmeti.
вёрстка -- _полигр._ 1. (_действие_) paĝaranĝo, paĝigo; 2. (_листы_) folia presprovaĵo.
вемртел -- rostostango.
вертемть -- turni; ~ся turniĝi; <> ~ся на языкем esti sur pinto de la lango.
вертикамльный -- vertikala.
вемрующий -- _сущ._ kredanto, kredulo, religiulo.
верфь -- ŝipfarejo, ŝipkonstruejo, ŝipfabriko.
верх -- 1. supro; 2. (_экипажа_) kovrilo; 8. _перен._ supraĵo, apogeo; ~ совершемнства modelo, supro de perfekteco; <> одержамть ~ superi, triumfi, venki; ~ний supra; ~няя одемжда supervesto.
верхомвн||ый -- supera, plejalta, ĉefa, suverena; Верхомвный Совемт СССР Supera Soveto de U.S.S.R.; ~ суд Supera Juĝejo (_или_ Juĝistaro); ~ая власть suveren(ec)o; ~ое комамндование ĉefa komandantaro; ~ главнокомамндующий ĉefkomandanto; ~ комиссамр ĉefkomisaro.
верхов||омй -- 1. _прил._ rajda; ~амя ездам rajdado; 2. _сущ._ rajdanto.
верхомвье -- elfluo.
верхоглямд -- supraĵulo.
верхомм -- rajde, surĉevale; емздить ~ rajdi.
верхумшка -- 1. supro, supraĵo; montpinto (_горым_); arbopinto (_дерева_); 2. _перен. разг._ superularo.
вершимна -- supro, pinto, kulmino; ~ горым montpinto; ~ углам vertico.
вершимть -- plenumi; ~ делам gvidi (_или_ konduki) la agadon, administri; ~ суд juĝprocesi, juĝi.
вес -- 1. pezo; удемльный ~ specifika pezo; ~ брумтто kuntara pezo; ~ немтто sentara (_или_ neta) pezo; 2. _перен._ (_значение_) grav(ec)o, signifo.
веселимть -- amuzi, gajigi; ~ся amuziĝi, gaji.
весёлый -- gaja.
весемлье -- gajeco; у нас сегомдня ~ ni hodiaŭ festenas.
весельчамк -- _разг._ gajulo.
весемнний -- printempa; ~ сев printempa (_или_ frujara) semado.
вемсить -- pezi.
вемский -- peza, grava, impona, konvink(ig)a.
веслом -- remilo.
весн||ам -- printempo; ~омй _нареч._ printempe.
веснумш||ки -- lentugo; ~чатый lentuga, lentugokovrita, lentugplena.
весовомй -- laŭpeza.
весовщимк -- pesisto, pesilisto.
весоммый -- pesebla.
вестим -- 1. konduki; akompani (_сопровождать_); 2. (_руководить_) gvid(ad)i; ~ заседамние prezidi kunsidon; <> ~ войнум militi; ~ борьбум batal(ad)i; ~ книмги _бухг._ librotenadi; ~ переговомры (inter)trakti; ~ перепимску korespond(ad)i; ~ бесемду konversacii; ~ бродямчую жизнь nomadi; ~ тямжбу pledi, procesi; ~ себям sin teni, konduti.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?
Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).
Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.