Русско-эсперантский словарь - [12]
болемть I -- (_быть больным_) malsani.
болемть II -- (_испытывать боль_) dolori; у меням болимт головам mia kapo doloras, mi havas kapdoloron, la kapo doloras min (_или_ al mi); <> я болемю душомй за вас mia animo suferas pro vi, mia koro sangas pro vi.
боломт||истый -- marĉa, marĉeca, marĉriĉa, marĉhava, multmarĉa; ~ный marĉa.
боломто -- marĉo.
болт -- bolto; скреплямть ~омм bolti.
болтамть I -- 1. (_размешивать_) kirli; 2. _безл._ (_о самолёте_) skui; 3. (_качать, раскачивать_) balanci; ~ ногамми balanci la krurojn.
болтамть II -- (_много говорить_) babili.
болтамться -- _разг._ 1. (_висеть_) pend(aĉ)i; 2. (_слоняться_) vagi.
болт||лимвость -- babilemo; ~лимвый babilema; ~овням babil(ad)o.
болтумн -- babilulo; maldiskretulo (_не умеющий хранить тайну_).
боль -- doloro; головнамя ~ kapdoloro.
больним||ца -- malsanulejo, hospitalo; ~чный malsanuleja, hospitala; ~чный листомк hospitala matrikulo, malsanatesto.
бомльно -- 1. _нареч._ dolore; 2. _безл._: мне ~ doloras min (_или_ al mi); демлать ~ комум-либо dolori (_или_ dolorigi) iun.
больномй -- 1. _прил._ malsana; 2. _сущ._ malsanulo.
бомльше -- pli granda (_сравн. ст. от_ большомй); pli, pli multe (_сравн. ст. от_ мномго); plu (_о времени, расстоянии_); эмто ~, чем я ожидамл tio estas pli (multe), ol mi atendis; никогдам ~ neniam plu; всё ~ и ~ ĉiam pli kaj pli; пишимте ~ skribu pli multe; он ~ всегом страдамет от одиномчества li pleje suferas de soleco.
большевимк -- bolŝeviko.
большевимстский -- bolŝevika, bolŝevisma.
бомльш||ий -- pli granda; ~ая часть la pli granda parto; <> ~ей чамстью grandparte, plejparte; саммое ~ее maksimume, pleje.
большинств||ом -- plimulto; ~ голосомв voĉplimulto; в ~ем слумчаев plej ofte, en la plej multaj okazoj.
больш||омй -- 1. granda; придавамть ~оме значемние atribui grandan gravecon; в ~ стемпени grandskale; ~амя доромга larĝa vojo, privilegia vojo; ~име демньги multa mono, granda monsumo; 2. (_взрослый_) _разг._ plenaĝa, plenkreska; 3. _сущ. мн._: ~име (_взрослые_) plenaĝuloj, plenkreskuloj; <> ~ памлец dikfingro, polekso; ~амя бумква majusklo.
боммб||а -- bombo; амтомная ~ atombombo, A-bombo; водоромдная ~ hidrogenbombo, H-bombo; зажигамтельная ~ brulbombo, incendibombo; напамлмовая ~ napalmbombo; ~ замемдленного демйствия prokrasta bombo; сбрамсывать ~ы bombardi, bombi.
бомбардир||овамть -- bombardi, bombi; ~омвка bombardado, bombado; воздумшная ~омвка aerbombado; ~омвщик bombaviadilo.
бомбоубемжище -- kontraŭbomba kaŝkelo, bombrifuĝejo.
бор -- koniferarbaro; сосномвый ~ pinarbaro.
бордом -- (_цвет_) malhelruĝa, vinruĝa.
боремц -- 1. (_за что-л._) batalanto; ~ за мир batalanto por la paco, pacbatalanto; 2. _спорт._ luktisto.
бормотамть -- murmuri.
бомрн||ый -- bora; ~ая кислотам boracido.
бомров -- virporko.
бородам -- barbo.
бородамвка -- veruko.
бород||амтый -- barbhava; ~амч _разг._ barbulo.
борозд||ам -- sulko; ~имть sulki; ~имть момре erpi la maron.
борон||ам -- erpilo; ~имть erpi; ~овамние erpado.
боромться -- batali; lukti (_тж. спорт._).
борт -- 1. (_судна_) (ŝip)rando, ŝipbalustrado; вымбросить за ~ elĵeti trans (ŝip)randon; 2. (_одежды_) randaĵo; refaldo (_лацкан, отворот_).
борщ -- barĉo.
борьбам -- 1. batalo, lukto; кламссовая ~ klasbatalo; ~ за мир batalo (_или_ lukto) por la paco, pacbatalo; 2. _спорт._ lukt(ad)o.
бос||икомм -- _разг._ nudpiede; ~омй nudpieda.
ботамн||ик -- botanikisto; ~ика botaniko; ~имческий botanika.
бомтики -- altgaloŝoj, superŝuoj, gumoŝuoj.
ботимнок -- boteto.
бомцман -- maato, mara ĉefserĝento.
бомчка -- barelo.
боязлимвый -- timema.
боямзнь -- timo.
боямрышник -- _бот._ kratago.
боямться -- (_кого-л., чего-л._) timi iun, ion; ~ за когом-л., за что-л. timi pri iu, pri io.
бравимссимо! -- bravisime!, bravege!
брамво! -- brave!
брамвый -- brava.
брак I -- (ge)edziĝo, edziniĝo; вступимть в ~ с... (ge)edziĝi kun..., edziniĝi al...; состоямть в ~е esti edzo (_или_ edzino).
брак II -- (_в производстве_) fuŝprodukto, fuŝfabrikaĵo; difekto (_порча, повреждение_); ~омванный fuŝproduktita, fuŝfabrikita, difektita; ~овамть eligi fuŝproduktaĵon, taksi kvaliton; sortimenti (_определять сорт_).
бракодемл -- fuŝproduktisto, fuŝisto, faraĉisto.
бранимть -- insulti; mallaŭdi (_хулить_); ~ся 1. (_ссориться_) kvereli; 2. (_выражаться_) insulti, sakri; blasfemi (_непристойно_).
браслемт -- braceleto, brakringo.
брат -- frato; duonfrato (_по отцу или матери_); (родныме) ~ья gefratoj; двоюмродный ~ kuzo; свомдный ~ vicfrato; моломчный ~ laktofrato.
братам||ние -- interfratiĝo; ~ться interfratiĝi.
братоубимйственный -- fratmurda.
брамт||ский -- frata; ~ская респумблика frata respubliko; ~ство frateco; ~ство наромдов frateco de l'popoloj, popolfrateco.
брать -- _см._ взять; ~ начамло deveni, origini; ~ся _см._ взямться.
брамчный -- edziĝa, edziniĝa.
бревемнчатый -- traba, ŝtipa.
бревном -- trabo; ŝtipo (_короткое_).
бред -- 1. deliro; 2. (_бредни_) _разг._ deliraĵo.
бремд||ить -- deliri; ~овомй delira.
бремзгать -- (_кем-л., чем-л._) abomeni iun, ion.
бреземнт -- diktolo, krudtolo, rezintolo.
бреммя -- ŝarĝo, premo, balasto.
брестим -- treniri, treniĝi, sin treni.
брешь -- breĉo.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?
Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).
Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.