Русский Лондон - [17]
По описи церковного имущества, в 1739 году в храме было четыре иконы без окладов в нижнем ярусе — Спаса, Богоматери, Иоанна Предтечи и мученика Севастиана, а в верхнем — икона Пресвятыя Богородицы, несколько малых икон, оловянных блюд и пять священнических риз. По описи 1749 года, в церкви появились живописные работы: портреты Петра Великого, императрицы Анны Иоанновны, архимандрита Геннадия, Варфоломея Кассано, его жены, изображения Марса и Минервы. Было еще шесть картин, на которых были изображены князь А. Кантемир, его отец Д. Кантемир, принц Оранский и другие известные личности, внесшие свой вклад в упрочение православной религии в Англии.
Духовные лица, состоящие при посольской церкви, делились на две категории: священнослужителей и церковников. К разряду первых принадлежали архимандриты, священники и диаконы, ко вторым — дьячки, псаломщики и прочие. Только первый служитель церкви Геннадий носил сан архимандрита. После его смерти в 1737 году было решено: так как церковь в Лондоне небольшая и прихожан немного — не назначать архимандритов, а направлять в Лондон «из ученых и искусных людей одного священника и при нем двух или одного дьячка». Так, вместо умершего архимандрита Геннадия в Лондон из России были незамедлительно отправлены на службу в Греко-российскую церковь иеромонах Иоанн Ястрембский с двумя церковниками — Алексеем Каменским (Парчикаловым) и Степаном (Стефаном) Ивановским. На священнические места назначались окончившие курс в семинариях или академиях, бывшие уже священниками в России, преподаватели семинарий и академий и, наконец, иеромонахи. Дипломатические представители, между прочим, считали неудобным назначение иеромонахов, зная, что монахов не любили в Англии. К примеру, дипломатический представитель России в Лондоне Мусин-Пушкин сообщал в Россию в 1739 году по поводу тяжелой болезни иеромонаха Е. Дьяковского следующее: «… здоровье его упало и из дому выходить не мог, ибо от дерзновенного и необузданного здешнего народа к одежде его не привыкшего не раз были учинены ему на улицах огорчения и обиды, за кои невозможно получить удовлетворения и еще менее наказания виновных».
Обычными церковниками в Лондон определялись большею частью студенты духовных семинарий или академий. Так, Степан Ивановский до половины 1739 года воспитывался в Московской Славяно-Греко-Латинской академии и был определен дьячком при посольской церкви в Лондоне. В 1758 году были отправлены на службу в Грекороссийскую церковь студенты школы философии Троицкой Александроневской семинарии Михаил Пермский и Клим Томаринский. В 1798 году церковниками в храме стали студенты богословия Харьковской семинарии Алексей Евстафьев и Николай Логинов. Церковники особых инструкций не получали, но от них в канцелярии синода брали подписку в том, что они будут старательно исполнять свои обязанности, вести себя надлежащим образом и у священника «находиться в надлежащем послушании и повиновении». Иногда они давали обещание в том, что во время пребывания в Лондоне будут изучать иностранные языки.
Все лица, назначенные в Англию, по прибытии к месту службы должны были явиться к главе дипломатической миссии и представить свои документы. Жалованье священнослужителей в Лондоне было мизерным, многие из них терпели нужду и влезали в долги. Русский дипломатический представитель в британской столице граф Чернышев отмечал, что труд служителей русской церкви оплачивался хуже, чем труд лакеев, которые, имея от господ даровую квартиру, стол и одежду, получали еще и неплохое жалованье. Поэтому неудивительно, что на некоторых русских юношей, служащих церкви, замкнутая английская жизнь действовала угнетающим образом, и они нередко под влиянием нужды, лишений доходили до отчаяния и спивались.
Священник Ивановский летом 1760 года писал в синод о недостойном поведении своих подопечных Пермском и Томаринском, на которых даже не подействовало «словесное истязание от полномочного министра». Выговор не подействовал на нерадивых церковников, и начальники не знали, что с ними делать. Некоторые из низших церковных чинов попадали даже в тюрьму. Историк приводил по этому поводу пример, когда дьячок Сила Кирилов (Бархатов) за нанесение ударов солдатам был посажен в тюрьму в конце 1762 года, где спустя год и умер.
Выдающиеся личности
Наиболее выдающимися личностями среди первых священнослужителей русской посольской церкви тех времен были В. Кассано, А. Самборский и Я. Смирнов.
Варфоломей Кассано родился в 1697 году, отец его был французом, мать — гречанкой, поэтому французский и греческий языки он знал в совершенстве. В Англии Кассано изучил английский, и, как сообщал о нем князь Кантемир, «говорил и писал на этом языке, как природный англичанин». Варфоломей Кассано был другом Антиоха Дмитриевича, и с переходом последнего на службу в Париж вел с ним довольно оживленную переписку. Кассано сообщал Кантемиру о новостях английской литературы и общественной жизни Лондона.
Андрей Афанасьевич Самборский родился 1 августа 1732 года в деревне Сыровотка Слободско-Украинской губернии Ахтырского уезда, где отец его был священником и землевладельцем. Учился Самборский в Белгородской семинарии и затем в Киевской духовной академии. В 1765 году Андрея Афанасьевича отправили в Англию церковником. Спустя четыре года, по ходатайству русского дипломатического представителя Мусина-Пушкина, его возвели в сан священника. Настоятелем посольской церкви он оставался почти одиннадцать лет.
В разные времена из России в чешскую столицу приезжали купцы, монахи, ученые, писатели, путешественники, актеры. Кем были они, эти очень известные и совсем неизвестные русские? Многие чехи с гордостью называют среди знаменитостей, посетивших Злату Прагу, императора Петра I, полководца А. В. Суворова, композитора П. И. Чайковского. Однако история взаимоотношений русских и чехов берет начало еще в X веке и продолжается до сих пор. На сценах пражских театров с успехом ставятся спектакли русских авторов, чехи любят и читают русских классиков.
Сколько наших соотечественников побывало в Константинополе-Стамбуле в разные времена? Вряд ли кто сможет ответить на этот вопрос. Известно лишь, что в начале 20-х годов прошлого века примерно каждый пятый житель этого города был русским эмигрантом… У каждого — своя судьба: мучения и радости, поражения и победы. Художник И. Айвазовский и директор Русского археологического института в Константинополе Ф. Успенский, барон Врангель и разжалованный им генерал Я. Слащев, певец А. Вертинский и писатель-сатирик А. Аверченко… Известные и безымянные, знаменитые и не очень — они достойны упоминания, так как благодаря усилиям большинства из них Стамбул сегодня — почитаемый и любимый многими россиянами город.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Считается, что русские начали узнавать Париж с 1717 года, когда Петр I подписал верительные грамоты первого русского посла во Франции. И все же это знакомство состоялось гораздо раньше! Еще в 1054 году французский король Генрих I задумал жениться на «воплощении мудрости и красоты» — русской княжне Анне Ярославне, будущей королеве, которая оставила на века память о своей жизни во Франции. С тех пор русских всегда манил и манит Париж. В чем тайна его притяжения и очарования? Автор книги, известный писатель и путешественник Вадим Бурлак, открывает неизвестный мир русского Парижа и увлекает читателя невыдуманными «русскими историями», полными тайн, загадок и романтики.
Кто первым из россиян ступил на жаркую африканскую землю? Кем были эти люди и что заставило многих из них покинуть родные места и навсегда поселиться на африканском континенте? Для кого-то поездка в Африку была делом обычным: артисты выезжали на гастроли, художники — на этюды, археологи — в экспедицию. Но после революции 1917 года в Африку не ездили, а бежали. Большинство попавших туда россиян было изгнано не только из России, но и из Европы. О русских африканцах, или африканских россиянах, многие из которых в разное время заслужили уважение и известность в принявшей их стране, пойдет речь в этой книге.
По китайским меркам Харбин — город совсем молодой, ведь история его насчитывает чуть более ста лет. А связана она прежде всего с Россией. До сих пор здесь стоят храмы и жилые дома, здания школ, гимназий и больниц, построенные русскими архитекторами и инженерами на рубеже XIX–XX веков, до сих пор на улицах города можно услышать русскую речь…О жизни первых русских поселенцев, отстраивавших Китайско-Восточную железную дорогу и Харбин, о выдающихся русских эмигрантах, испивших горькую чашу лишений и невзгод, но сохранивших в сердце образ Родины, рассказывает книга известного историка Олега Гончаренко.
Существует мнение, что первые русские появились на Лазурном Берегу Франции «чуть раньше французов, но несколько позже римлян». Именно русские сделали ничем тогда не примечательную Ниццу «столицей» Французской Ривьеры, знаменитой на весь мир. Моде на все русское на Лазурном Берегу мы обязаны вдовствующей императрице Александре Федоровне, купившей здесь однажды поместье за нитку жемчуга.Русский дух до сих пор витает на знаменитой вилле «Казбек», на бульваре Александра III, в Православной церкви с двуглавыми орлами, куда по-прежнему спешат потомки эмигрантов, никогда не видевшие Россию, но говорящие на правильном русском языке.