Русский Лондон - [18]
Находясь в Лондоне, Самборский усовершенствовал свое образование и не только основательно изучил английский язык, но и приобрел обширные знания по сельскому хозяйству.
В 1780 году Самборский с почетом вернулся в Россию. В представлении обер-прокурора Сергея Васильевича Акчюрина говорилось о «всемилостивейшем уважении на похвальное поведение находившегося при миссии в Лондоне священника Андрея Самборского, за его усердное наблюдение за русскими молодыми людьми, обучавшимися в Англии земледельной и другим домостроительным наукам, святейший синод определил Самборского к собору в Царском Селе и отозвал его из Лондона».
В России в 1781 году Андрей Афанасьевич опубликовал свое сочинение под длинным названием: «Описание практическаго аглинскаго земледелелия собранное из разных аглинских писателей Андреем Афанасьевичем Самборским протоиереем находящимся при Российском посольстве в Лондоне изданное под смотрением профессора Семена Десницкаго». В том же году императрица Екатерина II поручила ему сопровождать князя Павла Петровича и его супругу в их путешествии по Европе, а в 1784 году назначила «законоучителем», наставником в английском языке к великим князьям Александру и Константину Павловичам. Существуют разные мнения специалистов о том, насколько подходил Андрей Афанасьевич на роль наставника, но большинство все же сходятся во мнении, что его неординарное мышление оказало большое положительное влияние на умы великих князей. Самборский учил цесаревича Александра Павловича «находить во всяком человеческом состоянии своего ближнего, и тогда никого не обидите, и тогда исполнится закон Божий».
В 1797 году Андрея Афанасьевича избрали членом Вольно-Экономического общества. Ему поручили надзор за школой земледелия недалеко от Царского Села. С конца 1799 по 1801 год Самборский был духовником при супруге эрцгерцога Иосифа, палатина Угорского.
На место отозванного в Россию Андрея Самборского священником при Лондонской посольской церкви стал Яков Иванович Смирнов (Смирной) — один из образованнейших людей своего времени.
О том, как он попал в Лондон церковником, сам Смирнов рассказывал в автобиографии:
«В 1776 году протоиерей А.А. (Андрей Афанасьевич) отец Самборский, будучи в Харькове (где я обучался в училищах), получил дозволение от Белоградскаго епископа Аггея выбрать нескольких отличившихся учеников или студентов как для отправления церковнической должности, так и для обучения земледелию, план коего он тогда прожектировал. В числе сих (т. е. избранных Самборским) по моей охоте видеть чужестранный земли и приобрести полезный знания и я был выбран. В продолжении нашего пути от Харькова до С.-Петербурга… Самборский нас уверил, якобы, по каким-то предуверениям, некоторые члены из тогдашняго министерства весьма нерасположены были ободрять украинцев, и что если бы сделалось известным, что избранные им студенты все из Украйны, то сие, почитал он, могло бы причинить не только вред, но может быть и совершенное уничтожение его полезнаго плана. Не желая быть сему причиною, все мои сотоварищи и я согласились отдаться на его волю, и он, будучи в Москве, по дороге в С.-Петербург, переменил всех прозвание, либо окончание оных, а именно: из студентов Прокопович назван Прокофьевым, Флавицкий — Флавиановым; а мое прозвание, взять за верное, что оное произошло от латинскаго слова lenis, которое значит тихой или смирной, переделано в Смирнова, которым с тех пор я доныне прозываюсь».
Именным высочайшим указом от 9 октября 1780 года Смирнов был определен к Лондонской миссии, а спустя неделю рукоположен в священнический сан преосвященным Иннокентием, архиепископом Псковским. В Лондоне Яков Иванович много помогал своему покровителю — русскому посланнику графу Семену Романовичу Воронцову. Особенно весомой была его поддержка в 1791 году, в противостоянии Воронцова английским министрам. Смирнов пользовался заслуженным авторитетом не только среди соотечественников, но и в просвещенных английских кругах. Британский историк Тук пользовался его советами и рекомендациями при составлении истории России в царствование императрицы Екатерины II.
В бытность свою в Лондоне Яков Иванович переводил и издавал произведения русских литераторов и философов. Соотечественники, приезжающие в Великобританию учиться, встречали в лице Смирнова поддержку и деятельную помощь. Священнослужения Яков Иванович осуществлял до 1837 года, в этом же году ему в помощники для отправления церковных служб прислали иеромонаха Нифонта. Умер протоиерей Смирнов в глубокой старости в Лондоне в апреле 1840 года.
В 1842 году священником русской посольской церкви стал Евгений Иванович Попов. Под конец его жизни (умер в Петербурге в 1875 году) богослужение в храме отправлял его сын Василий Евгеньевич, служивший там сначала псаломщиком и затем дьяконом.
В конце 1874 года Василий Евгеньевич был назначен священником Походной дворцовой церкви великой княгини Марии Александровны, герцогини Эдинбургской. В.Е. Попов умер в Лондоне в 1877 году от эпилепсии на тридцать девятом году жизни.
В разные времена из России в чешскую столицу приезжали купцы, монахи, ученые, писатели, путешественники, актеры. Кем были они, эти очень известные и совсем неизвестные русские? Многие чехи с гордостью называют среди знаменитостей, посетивших Злату Прагу, императора Петра I, полководца А. В. Суворова, композитора П. И. Чайковского. Однако история взаимоотношений русских и чехов берет начало еще в X веке и продолжается до сих пор. На сценах пражских театров с успехом ставятся спектакли русских авторов, чехи любят и читают русских классиков.
Сколько наших соотечественников побывало в Константинополе-Стамбуле в разные времена? Вряд ли кто сможет ответить на этот вопрос. Известно лишь, что в начале 20-х годов прошлого века примерно каждый пятый житель этого города был русским эмигрантом… У каждого — своя судьба: мучения и радости, поражения и победы. Художник И. Айвазовский и директор Русского археологического института в Константинополе Ф. Успенский, барон Врангель и разжалованный им генерал Я. Слащев, певец А. Вертинский и писатель-сатирик А. Аверченко… Известные и безымянные, знаменитые и не очень — они достойны упоминания, так как благодаря усилиям большинства из них Стамбул сегодня — почитаемый и любимый многими россиянами город.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Считается, что русские начали узнавать Париж с 1717 года, когда Петр I подписал верительные грамоты первого русского посла во Франции. И все же это знакомство состоялось гораздо раньше! Еще в 1054 году французский король Генрих I задумал жениться на «воплощении мудрости и красоты» — русской княжне Анне Ярославне, будущей королеве, которая оставила на века память о своей жизни во Франции. С тех пор русских всегда манил и манит Париж. В чем тайна его притяжения и очарования? Автор книги, известный писатель и путешественник Вадим Бурлак, открывает неизвестный мир русского Парижа и увлекает читателя невыдуманными «русскими историями», полными тайн, загадок и романтики.
Кто первым из россиян ступил на жаркую африканскую землю? Кем были эти люди и что заставило многих из них покинуть родные места и навсегда поселиться на африканском континенте? Для кого-то поездка в Африку была делом обычным: артисты выезжали на гастроли, художники — на этюды, археологи — в экспедицию. Но после революции 1917 года в Африку не ездили, а бежали. Большинство попавших туда россиян было изгнано не только из России, но и из Европы. О русских африканцах, или африканских россиянах, многие из которых в разное время заслужили уважение и известность в принявшей их стране, пойдет речь в этой книге.
По китайским меркам Харбин — город совсем молодой, ведь история его насчитывает чуть более ста лет. А связана она прежде всего с Россией. До сих пор здесь стоят храмы и жилые дома, здания школ, гимназий и больниц, построенные русскими архитекторами и инженерами на рубеже XIX–XX веков, до сих пор на улицах города можно услышать русскую речь…О жизни первых русских поселенцев, отстраивавших Китайско-Восточную железную дорогу и Харбин, о выдающихся русских эмигрантах, испивших горькую чашу лишений и невзгод, но сохранивших в сердце образ Родины, рассказывает книга известного историка Олега Гончаренко.
Существует мнение, что первые русские появились на Лазурном Берегу Франции «чуть раньше французов, но несколько позже римлян». Именно русские сделали ничем тогда не примечательную Ниццу «столицей» Французской Ривьеры, знаменитой на весь мир. Моде на все русское на Лазурном Берегу мы обязаны вдовствующей императрице Александре Федоровне, купившей здесь однажды поместье за нитку жемчуга.Русский дух до сих пор витает на знаменитой вилле «Казбек», на бульваре Александра III, в Православной церкви с двуглавыми орлами, куда по-прежнему спешат потомки эмигрантов, никогда не видевшие Россию, но говорящие на правильном русском языке.