Русские фамилии - [15]
а) Фамилии на ‑ово́, то есть с окончанием, записанным фонетически, и конечным ударением: тип Дурново́.
б) Фамилии, видимо, с церковнославянским окончанием ‑а́го и ударением на а: тип Жива́го.
Обе группы называются и рассматриваются на с. 138—139.
Морфологически эти фамилии следует рассматривать как существительные, они подобны всем существительным на ‑о, которые не принадлежат к общеславянскому фонду или не имеют суффикса, не склоняются.
(II) во множественном числе. Эти фамилии известны как сибирские (см. с. 18—19): они оканчиваются на ‑ых, а после х, г, к, ч, ш, щ, ж — ‑их.
Ударение такое же, как в исходном прилагательном, например, Беспа́мятных (беспа́мятный), Ильины́х (Ильи́н), Косы́х (косо́й), Коро́тких (коро́ткий), Больши́х (большо́й).
В таких фамилиях (которые мало отличаются от фамилий на ‑ов/‑ев, образованных от прилагательных), если они состоят из двух слогов, прослеживается тенденция к перемещению ударения на конечный слог, например Черны́х (чёрный), Долги́х (до́лгий), Мелки́х (ме́лкий), Пяты́х (пя́тый).
Эти фамилии не склоняются.
5. Бессуфиксальные фамилии в форме существительных
Фамилии, представляющиеся простыми нарицательными существительными и не оформленные специальными суффиксами, которые рассматривались выше, довольно редки. Русский обычно удивляется, когда сталкивается с фамилией такого типа, как Ме́льник, Медве́дь, Жук. Он воспринимает ее скорее как название профессии или как прозвище, но не как фамилию в привычном смысле слова.
В этом отношении русский язык отличается не только от западноевропейских, но даже от большинства других славянских языков, для которых такие фамилии являются или обычными (например в украинском, белорусском, чешском, словацком, двух лужицких языках и словенском), или же отнюдь нередкими (в польском и хорватском). Только в сербском и болгарском разделяется русское неприятие фамилий в форме бессуфиксальных существительных. История этого типа фамилий еще ждет своего написания, но представляется, что большинство из них заимствовано или адаптировано из украинского или белорусского языков. Многие возникли в еврейской среде.
В них сохраняется ударение исходного нарицательного существительного. Если такие фамилии относятся к мужчинам, то в единственном числе они склоняются как обычные существительные, если же — к женщинам, то склоняются только те, которые оканчиваются на ‑а или ‑я: Ца́пля, род. п. Ца́пли и т. д. Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, не склоняются.
Для множественного числа нет твердого правила. Если фамилия этимологически прозрачна и омонимична обычному нарицательному существительному, то множественное число обычно избегается. Русские так привыкли к суффиксальным фамилиям, что для них фраза Жуки вернулись вне контекста будет скорее означать ‘жуки вернулись’, нежели ‘семья Жук вернулась’. Сходным образом фраза Мы провели день с Медведями будет скорее понята, что мы провели день с медведями, а не с семьей Медведь. В таких случаях, вероятно, должны быть использованы выражения семья Жук, семья Медведь.
Если фамилия непосредственно не ассоциируется с омонимичным нарицательным существительным, то во множественном числе она может склоняться, может и не склоняться. Примером тому, вероятно, может служить фамилия Пи́щик — персонаж из пьесы Чехова «Вишневый сад». Во-первых, его значение (‘писарь, переписчик’) затемнено написанием (Пи́щик вместо Пи́счик); во-вторых, само слово является устаревшим, замененным либо словом писе́ц, либо словом пи́сарь.
Русские бессуффиксальные фамилии с неясной этимологией в отношении склонения ведут себя так же, как иностранные фамилии, оканчивающиеся на согласный.
6. Суффиксальная модель русских фамилий
Суффиксы ‑ов/‑ев (менее часто ‑ин и ‑ский) могут совпадать с суффиксами базовых существительных и таким образом создавать характерные для фамилии окончания. Это совпадение может происходить только при условии, что (а) корень или основа базового существительного полностью узнаваемы и (б) суффикс существительного сам по себе достаточно обычный, чтобы быть отграниченным от основы. Например, фамилия Ники́тушкин явно образована от Ники́тушка, уменьшительной формы крестильного имени Ники́та. Суффикс ‑ушк, соединенный с патронимическим суффиксом ‑ин, образует сложную концовку ‑ушкин, которая часто встречается в фамилиях, производных от крестильных имен или прозвищ, как, например: Коро́вушкин < коро́вушка < коро́ва.
Фамилия Кала́шников и особенно фонетически менее точная Кала́чников образована от названия профессии кала́шник / кала́чник ‘булочник’ < кала́ч (вид круглой булки); последнее слово произведено от ко́ло ‘колесо’. Сложный суффикс ‑ников типичен для фамилий, производных от названий профессий. В фамилиях, образованных от крестильных имен, например Ива́ников, имя Ива́ник уменьшительное, образованное от Ива́н при помощи суффикса ‑ик, и сложным суффиксом становится ‑иков. Но конечное н в Ива́н втягивает рассматриваемую фамилию в широкий ряд фамилий от профессий на ‑ников, в результате очень часто появляется фамилия с двойным н: Ива́нников. Популярность суффикса
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.