Русская литература: страсть и власть - [133]
Но многое их и различает. Мопассан ужасается человеческой участи – греховной, обреченной, – и последний ненаписанный роман «Анжелюс», судя по планам и прологу, – это такой бунт против Бога. Куприну же, напротив, человеческая участь очень нравится, совершенно его устраивает, просто надо ей соответствовать. И для понимания купринской морали самое важное произведение Куприна – «Звезда Соломона».
Это вещь очень непростая и для русской литературы довольно неожиданная, а для Куприна – одна из самых главных. Это поздний Куприн, не самый популярный. Популярны «Олеся», «Гранатовый браслет» – повести о любви. О любви Куприн вообще-то писать умел, но делал это не всегда удачно. Он же получил сентиментальное воспитание, долго жил в полунищете в богадельне, где работала его мать, среди старух-богаделок, и поэтому сентиментальность вошла в его кровь. Когда он описывает женщину, причем женщину идеальную, он описывает ее примерно так, как художник Цветик рисовал коротышек: огромные глаза, булавочные ротики, общее выражение нежности и добродетели, и это скорее смешно. У Куприна мало удачных по-настоящему любовных историй, и «Гранатовый браслет» при всей музыкальности финала этой вещи и при всей ее патетической сущности – слюнявое произведение. Так пишут институтки.
А вот что ему действительно удавалось, так это такие рассказы, как «Королевский парк», или «Святая ложь», или удивительные совершенно поздние вещи, написанные уже в 1910-е годы, в частности, потрясающий очерк о Ленине – единственный очерк, где Ленин живой и страшный.
Куприн как писатель сформировался довольно поздно, потому что период ученичества, когда он вынужден был писать страшное количество рассказов «на случай» для киевских и московских газет, когда он писал святочные пасхальные рассказы, то есть журналистский его период, закончился только к 1910 году. Настоящие свои вещи – такие, как, скажем, рассказ «Ученик» – он начал писать уже значительно позже. Из поздних этих вещей и «Звезда Соломона», которая первоначально называлась «Каждое желание» и в которой заложена в огромной степени философия Куприна.
Куприна традиционно не принято считать философом, потому что он, в общем, бытописатель, и, если бы кто-то сказал, что Куприн очень умен, большинство его друзей и современников отнеслись бы к этому с насмешкой. Ну что Куприн? Куприн – это поставщик кассовой дешевой литературы, писатель для полуобразованного класса, алкоголик. «Если истина в вине, то сколько истин в Куприне?» – всю жизнь сопровождала его эта поговорка, сочиненная одним из его друзей. Но послушайте запись его голоса, и вы услышите, какой это умный голос! Голос Куприна, низкий и умный, говорит о нем больше, чем все критические отзывы современников.
«Каждое желание», оно же «Звезда Соломона», по-своему взрывающая литературный канон, построено как типичная готическая повесть в духе тогда еще не существовавшего Стивена Кинга, но вполне уже существовавших многочисленных авторов «романов-тайн», сочинений типа Эдгара По и его учеников.
Бедный чиновник Иван Степанович Цвет, живущий на окраине империи, в маленьком провинциальном городе, добряк, одна мечта у него – получить первый чин коллежского регистратора. У него каллиграфический почерк, и единственная его по-настоящему пламенная страсть – это страсть к разгадыванию ребусов и головоломок. И вот в один прекрасный день после сильной попойки Иван Степанович Цвет просыпается на квартире, которую он снимает, и входит к нему странный человек с козлиной бородкой, черноволосый, с проседью, высокий, в перчатках – это важно! – подает визитную карточку: Мефодий Исаевич Тоффель (не сложить из этого аббревиатуру может уже совершенно невнимательный читатель) – и произносит: «Дорогой Иван Степанович, я ходатай по делам. Вы получили хорошее наследство, ваш покойный дядюшка оставил вам имение, библиотеку и старый, уже развалившийся, но все еще пригодный для жизни дом. Вы должны немедленно поехать и вступить в права».
Имение находится в Черниговской губернии, в довольно глухом месте, и первое, что говорит ему встреченный на станции кучер: «Нет, в это имение не поеду, нечисто там…» Но, сильно переплатив, Цвет добивается, что его отвозят в имение, у церковного сторожа находит ключи, проходит в кабинет дяди, которого он никогда не видел, и видит странные предметы на столе. Большой полупрозрачный шар, рядом лежащую маленькую, но чрезвычайно тяжелую и холодную на ощупь палочку и огромную пухлую старинную книгу в красном сафьяновом переплете. Из этой книги он узнаёт, что она приобретена «на ларьке у Сухаревой башни 24 апреля 1848 года» (как известно, там жил знаменитый алхимик Брюс), разыскания начал такой-то, далее еще несколько авторов и, наконец, запись покойного Цвета:
Чувствую упадок сил. Заканчиваю свой труд. Все напрасно! Передаю следующему за мной. В ключе формула. В формуле – сила. В силе – власть.
Цвет начинает пролистывать книгу, видит огромное количество странных шифрованных записей, довольно легко расшифровывает – кстати, шифр придуман Куприным и очень изящен.
Дальше Цвет находит чертеж двух пересекающихся треугольников, которые образуют шестиугольник – звезду Соломона, находит сорок восемь квадратиков, сделанных, казалось бы, из слоновой кости, на каждом квадратике буква. Буквы эти надо расположить правильным образом по вершинам звезды. И ужас Цвета заключается в том, что никак невозможно выбрать тринадцать правильных. Но тут ему приходит в голову мысль рассмотреть квадратики на свет, и он видит, что тринадцать из них совершенно не пропускают света. После этого задача упрощается, и ему остается всего лишь тринадцать букв разложить по вершинам, поместив в центр звезды Соломона, естественно, букву С, означающую… сатану.
Новый роман Дмитрия Быкова — как всегда, яркий эксперимент. Три разные истории объединены временем и местом. Конец тридцатых и середина 1941-го. Студенты ИФЛИ, возвращение из эмиграции, безумный филолог, который решил, что нашел способ влиять текстом на главные решения в стране. В воздухе разлито предчувствие войны, которую и боятся, и торопят герои романа. Им кажется, она разрубит все узлы…
«Истребитель» – роман о советских летчиках, «соколах Сталина». Они пересекали Северный полюс, торили воздушные тропы в Америку. Их жизнь – метафора преодоления во имя высшей цели, доверия народа и вождя. Дмитрий Быков попытался заглянуть по ту сторону идеологии, понять, что за сила управляла советской историей. Слово «истребитель» в романе – многозначное. В тридцатые годы в СССР каждый представитель «новой нации» одновременно мог быть и истребителем, и истребляемым – в зависимости от обстоятельств. Многие сюжетные повороты романа, рассказывающие о подвигах в небе и подковерных сражениях в инстанциях, хорошо иллюстрируют эту главу нашей истории.
Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» — веселое и грустное повествование о злоключениях русской интеллигенции в XX столетии…Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года.
Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».
Неадаптированный рассказ популярного автора (более 3000 слов, с опорой на лексический минимум 2-го сертификационного уровня (В2)). Лексические и страноведческие комментарии, тестовые задания, ключи, словарь, иллюстрации.
Эта книга — о жизни, творчестве — и чудотворстве — одного из крупнейших русских поэтов XX пека Бориса Пастернака; объяснение в любви к герою и миру его поэзии. Автор не прослеживает скрупулезно изо дня в день путь своего героя, он пытается восстановить для себя и читателя внутреннюю жизнь Бориса Пастернака, столь насыщенную и трагедиями, и счастьем. Читатель оказывается сопричастным главным событиям жизни Пастернака, социально-историческим катастрофам, которые сопровождали его на всем пути, тем творческим связям и влияниям, явным и сокровенным, без которых немыслимо бытование всякого талантливого человека.
Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?
Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).
Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.
Знаменитая лекция Быкова, всколыхнувшая общественное мнение. «Аркадий Гайдар – человек, который во многих отношениях придумал тот облик Советской власти, который мы знаем. Не кровавый облик, не грозный, а добрый, отеческий, заботливый. Я не говорю уже о том, что Гайдар действительно великий стилист, замечательный человек и, пожалуй, одна из самых притягательных фигур во всей советской литературе».
«Как Бунин умудряется сопрячь прозу и стихи, всякая ли тема выдерживает этот жанр, как построен поздний Бунин и о чем он…Вспоминая любимые тексты, которые были для нас примером небывалой эротической откровенности»…
«Нам, скромным школьным учителям, гораздо приличнее и привычнее аудитория класса для разговора о русской классике, и вообще, честно вам сказать, собираясь сюда и узнав, что это Большой зал, а не Малый, я несколько заробел. Но тут же по привычке утешился цитатой из Маяковского: «Хер цена этому дому Герцена» – и понял, что все не так страшно. Вообще удивительна эта способность Маяковского какими-то цитатами, словами, приемами по-прежнему утешать страждущее человечество. При том, что, казалось бы, эпоха Маяковского ушла безвозвратно, сам он большинством современников, а уж тем более, потомков, благополучно похоронен, и даже главным аргументом против любых социальных преобразований стало его самоубийство, которое сделалось если не главным фактом его биографии, то главным его произведением…».
Смерть Лермонтова – одна из главных загадок русской литературы. Дмитрий Быков излагает свою версию причины дуэли, объясняет самоубийственную стратегию Лермонтова и рассказывает, как ангельские звуки его поэзии сочетались с тем адом, который он всегда носил в душе.