Русская литература: страсть и власть - [129]

Шрифт
Интервал

Так вот, разоблачая жизненную катастрофу Самгина, Горький сам впал в почти такую же неудачу. Потому что, в конце концов, убить в 1917 году могли не только пустого человека вроде Самгина. Катастрофа жизни одна и та же для всех. Проблема в другом.

Горький, как все люди Серебряного века, имел некоторую склонность к театрализации жизни – и в его последних записях нашли листочек: «Конец романа, конец героя, конец автора». Все должны были умереть втроем одновременно. Более того, слова о том, что нужно дописать раньше, чем умереть, были рефреном горьковских разговоров в последний год жизни. Но герой не убивался. Роман не заканчивался. Горький с ужасом понял, что он набрел на бессмертный тип. Такой же бессмертный, как Дон Кихот и Уленшпигель. По идее, бессмертный герой не может умереть. Он может или чудесно преобразиться, или умереть и воскреснуть. Если бы Горькому хватило силы написать, что весь мир Самгина погиб, а он благополучно перешел в советскую власть и, более того, при этой власти чудовищно расплодился, пожалуй, книга получилась бы гениальной. Не вышло.

Горький всю жизнь мечтал написать хороший роман. У него это никогда не получалось. Как говорил незабвенный Беня Крик: «Есть люди, умеющие пить водку, и есть люди, не умеющие пить водку, но все же пьющие ее».

Есть тайная связь между романом и стихотворением. Хорошие поэты пишут хорошие романы – это закон. Горький был поэт плохой, очень из-за этого страдал. Правда, когда ему говорили, что он плохой поэт, он всегда благодарно кивал, растроганно говорил: «Очень хОрОшО, чтО вы правду сказали…» – но затаивал в душе страшную ненависть. Именно такую ошибку по отношению к Горькому совершил однажды прототип Клима Самгина, и своим романом Горький ему отомстил.

«Жизнь Клима Самгина» – попытка Горького написать хороший роман. Он взялся за «Дело Артамоновых» именно чтобы расписать перо. Попробовать осуществить свою давнюю мечту, как он писал Ромену Роллану, коротко написать большую вещь. Получилась хроника увядания купеческого рода. Не такая сильная, конечно, как «Будденброки» Томаса Манна, но и замах другой.

Дальше Горький написал гениальный, без преувеличения, цикл короткой прозы «Рассказы 1922–1924 гг.». Это, строго говоря, не цикл рассказов даже, а роман, потому что они объединены сквозным сюжетом – фигурой отшельника, который появляется в первом рассказе и гибнет в последнем. Страшная правда о русской революции.

А после Горький вдруг вместо того, чтобы писать большое автобиографическое сочинение, к которому готовился, – а у него все книги из личного опыта, – принимается писать «Самгина». Он и думать не думал, что это будет роман о Самгине. Все разговоры о том, что Самгин – это автопортрет (а есть и такие попытки расшифровок) опираются на один-единственный мемуар: кажется, рассказывала Тимоша, тогдашняя жена сына Горького Макса, что однажды на вопрос, «кто же такой Самгин?», Горький тростью на песке в Сорренто написал: «СаМГин» и «МГ» обозначил крупно. Значит, это Максим Горький.

Бо́льшую глупость трудно выдумать, потому что Самгин не имеет с Горьким решительно ничего общего. А имеет с другим человеком. Который жил у Горького довольно долго. Который с ним дружил очень сильно два-три года. В 1922–1924 годах спутником его жизни был Владислав Фелицианович Ходасевич.

Версия о том, что именно Ходасевич – прототип Самгина, не высказывалась еще ни разу, и я думаю, что это большая литературоведческая ошибка. Потому что это очевидная версия. Самгин очень похож на Ходасевича, в том числе и внешне: дымчатые очки, болезненность, цинизм, переходящий уже почти в аскезу, почти в святость, удивительно бурный темперамент по женской части и невероятная привлекательность для женщин, потому что злоба, ирония, внутренняя пустота очень привлекательны всегда. И кроме того, Самгину присуще главное качество Ходасевича, о котором Горький сказал самые жесткие слова в своей жизни (вообще-то он о знаменитых своих друзьях избегал плохо отзываться, но об этом человеке сказал): «Ходасевич всю жизнь проходил с несессером, делая вид, что это чемодан».

При всем уважении к Ходасевичу, при всей любви к нему приходится признать, что он создал гениальный миф о себе как о последнем поэте пушкинской плеяды. Он писал превосходную прозу – «Державин», «Некрополь», газетные его заметки – вершина русской прозы, написанной в эмиграции, – но все-таки «литературный потомок Пушкина по тютчевской линии», оценка, данная Набоковым, завышена. Ходасевич – поэт последних трех книг. Ходасевич первых книг, таких как «Молодость» или «Счастливый домик», ничем не отличается от массы молодых талантливых московских символистов. Стихотворец он был оригинальный, но в смысле формы трагически вторичный. И пусть даже такая вторичность выглядит героизмом в эпоху футуризма, но когда почитаешь, что Ходасевич писал о Маяковском, вот тут уж поневоле спросишь: а кто ты такой? Потому что человек, написавший в статье «Декольтированная лошадь» (1927) о Маяковском «Пятнадцать лет – лошадиный век», должен, конечно, понимать, как он выглядит на фоне Маяка.


Еще от автора Дмитрий Львович Быков
Июнь

Новый роман Дмитрия Быкова — как всегда, яркий эксперимент. Три разные истории объединены временем и местом. Конец тридцатых и середина 1941-го. Студенты ИФЛИ, возвращение из эмиграции, безумный филолог, который решил, что нашел способ влиять текстом на главные решения в стране. В воздухе разлито предчувствие войны, которую и боятся, и торопят герои романа. Им кажется, она разрубит все узлы…


Истребитель

«Истребитель» – роман о советских летчиках, «соколах Сталина». Они пересекали Северный полюс, торили воздушные тропы в Америку. Их жизнь – метафора преодоления во имя высшей цели, доверия народа и вождя. Дмитрий Быков попытался заглянуть по ту сторону идеологии, понять, что за сила управляла советской историей. Слово «истребитель» в романе – многозначное. В тридцатые годы в СССР каждый представитель «новой нации» одновременно мог быть и истребителем, и истребляемым – в зависимости от обстоятельств. Многие сюжетные повороты романа, рассказывающие о подвигах в небе и подковерных сражениях в инстанциях, хорошо иллюстрируют эту главу нашей истории.


Орфография

Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» — веселое и грустное повествование о злоключениях русской интеллигенции в XX столетии…Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года.


Орден куртуазных маньеристов

Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».


Девочка со спичками дает прикурить

Неадаптированный рассказ популярного автора (более 3000 слов, с опорой на лексический минимум 2-го сертификационного уровня (В2)). Лексические и страноведческие комментарии, тестовые задания, ключи, словарь, иллюстрации.


Борис Пастернак

Эта книга — о жизни, творчестве — и чудотворстве — одного из крупнейших русских поэтов XX пека Бориса Пастернака; объяснение в любви к герою и миру его поэзии. Автор не прослеживает скрупулезно изо дня в день путь своего героя, он пытается восстановить для себя и читателя внутреннюю жизнь Бориса Пастернака, столь насыщенную и трагедиями, и счастьем. Читатель оказывается сопричастным главным событиям жизни Пастернака, социально-историческим катастрофам, которые сопровождали его на всем пути, тем творческим связям и влияниям, явным и сокровенным, без которых немыслимо бытование всякого талантливого человека.


Рекомендуем почитать
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?


Чёрный бриллиант (О Достоевском)

Статья Марка Алданова к столетнему юбилею Ф.М. Достоевского.


Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма

Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.


А как у вас говорят?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сильбо Гомера и другие

Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).


Обезьяны, человек и язык

Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.


СССР — страна, которую придумал Гайдар

Знаменитая лекция Быкова, всколыхнувшая общественное мнение. «Аркадий Гайдар – человек, который во многих отношениях придумал тот облик Советской власти, который мы знаем. Не кровавый облик, не грозный, а добрый, отеческий, заботливый. Я не говорю уже о том, что Гайдар действительно великий стилист, замечательный человек и, пожалуй, одна из самых притягательных фигур во всей советской литературе».


Иван Бунин. Поэзия в прозе

«Как Бунин умудряется сопрячь прозу и стихи, всякая ли тема выдерживает этот жанр, как построен поздний Бунин и о чем он…Вспоминая любимые тексты, которые были для нас примером небывалой эротической откровенности»…


Маяковский. Самоубийство, которого не было

«Нам, скромным школьным учителям, гораздо приличнее и привычнее аудитория класса для разговора о русской классике, и вообще, честно вам сказать, собираясь сюда и узнав, что это Большой зал, а не Малый, я несколько заробел. Но тут же по привычке утешился цитатой из Маяковского: «Хер цена этому дому Герцена» – и понял, что все не так страшно. Вообще удивительна эта способность Маяковского какими-то цитатами, словами, приемами по-прежнему утешать страждущее человечество. При том, что, казалось бы, эпоха Маяковского ушла безвозвратно, сам он большинством современников, а уж тем более, потомков, благополучно похоронен, и даже главным аргументом против любых социальных преобразований стало его самоубийство, которое сделалось если не главным фактом его биографии, то главным его произведением…».


Ангелы и демоны Михаила Лермонтова

Смерть Лермонтова – одна из главных загадок русской литературы. Дмитрий Быков излагает свою версию причины дуэли, объясняет самоубийственную стратегию Лермонтова и рассказывает, как ангельские звуки его поэзии сочетались с тем адом, который он всегда носил в душе.