Русская литература: страсть и власть - [124]
Вот именно этими самыми лучшими соображениями и было продиктовано участие многих интеллектуалов в деле Бейлиса. Вот после всех этих рассуждений вполне понятно становится, почему бо́льшая часть российской интеллигенции в публицистике настаивала на том, что Бейлис виновен. Потому что не важно, виновен ли он на самом деле. И по большому счету, никому не важно, кто убил Андрюшу Ющинского.
Андрюша Ющинский, который носил фамилию бабушки и которому следовало бы по отчиму называться Приходько, был сыном киевской торговки фруктами, которая хорошо если вырабатывала в день 80 копеек, а муж ее, второй ее муж или, точнее, первый законный муж Лука Приходько был переплетчиком. Андрюша Ющинский был мальчик очень странный. И, может быть, именно в вопрос о том, что это был за мальчик, и упирается значительная часть расследования.
Андрюша Ющинский фактически канонизирован, существует служба на могиле блаженного Андрея, существует молитва блаженному Андрею: «Умученный от жидов отроче, моли Бога о нас». «Умученный от жидов» – это было написано уже на венке, который положили в апреле на его могилу. Уже с апреля 1911 года прокламация «Бей жидов – настало время!» была чрезвычайно популярна: Андрюша Ющинский рассматривался всеми исключительно как невинная жертва.
То, что он жертва, совершенно очевидно, но мальчик был действительно непростой. Во-первых, у него была странная привычка гулять по ночам, за это у него была кличка Домовой. Он часто говорил, что у него есть ружье, только он не мог достать к нему пороху. Говорил, что хочет стать священником, потому что ему нравится облачение. Главной его мечтой была мечта найти отца. Отчим очень любил, но баловать его не мог, потому что работал шесть дней в неделю, а на седьмой, как нормальный переплетчик, предпочитал питие общению с семьей. Но Андрюша Ющинский выдумал себе отца, выдумал себе прекрасный, сияющий образ отца, который пошел на Японскую войну и там пропал. И Андрюша был уверен, что через каких-то друзей, через тех, кто служил с отцом на Дальнем Востоке, можно будет каким-то образом с ним встретиться.
Впоследствии стало выясняться, и особенно стало выясняться благодаря разысканиям киевского Пинкертона, станового пристава Красовского, что Андрюша Ющинский состоял в близких отношениях с бандой Веры Чеберяк, которая, собственно, его и убила. Появились слухи, которые распространил парикмахер Швачко, который сидел с вором Рудзинским в полицейском участке и слышал разговоры, что байстрюк, то есть незаконнорожденный, Андрюша использовался как наводчик, и пришили байстрюка потому, что он собирался рассказать о делах этой шайки.
Что именно знал Андрюша Ющинский и что он собирался рассказать, мы теперь уже не узнаем никогда, потому что следственных мероприятий по горячим следам не было, а все люди, которые пытались их провести, в частности все первые киевские следователи, которые занимались делом до лета, были отстранены: одних сумели ловко скомпрометировать, подсунув им ложные улики, других отстранил Александр Лядов, личный представитель министра юстиции, вице-директор 1-го уголовного департамента, который приехал в Киев и направил розыск на ритуальный след. Как бы то ни было, реальные следственные мероприятия закончились к осени 1911 года. А в августе 1911 года стало некого и допрашивать.
Андрюша Ющинский ушел из дома примерно в 8 утра 12 марта, в школу не пошел, что редкость – обычно он занятия не пропускал. И отправился он почему-то в Лукьяновку, то есть практически через весь город на другой берег Днепра в темное место, к которому вплотную подступает гнилой лес, в темный район Киева, где жили преимущественно воры или простое, бедное, забитое население. Два фонарщика, муж и жена, видели, как Андрюша пришел в Лукьяновку и как он играл с Женей Чеберяк, младшим сыном Веры, имевшей агентурную кличку Верка-чиновница.
Верка-чиновница – скупщица краденого, это официальное ее занятие, – действительно была провокатором, более того, намекала несколько раз на то, что она в курсе убийства Ющинского, и уж по крайней мере знает, кто это сделал. Но на суде она заняла твердую позицию полного своего неучастия.
Дальше существует версия, да что-то слышали и фонарщики, что Андрюша поссорился с Женей, и Женя ему сказал: «А я вот донесу, что ты в школу не пошел!» А Андрюша сказал: «А я донесу, что твоя мать – скупщица краденого и у вас дома стоит несгораемая касса!» После этих слов Женя Чеберяк побежал к матери.
Что уж такого мог рассказать Андрюша Ющинский про Веру Чеберяк, неизвестно. Скорее всего, он действительно решил, условно говоря, выйти из дела. Предполагалось, что он должен поучаствовать в ограблении Киевского собора, возможно, Казанского, возможно, другого – об этом тоже история умалчивает. Ввиду своего малого роста (для двенадцатилетнего мальчика он был очень хрупок) он должен был пролезть через прутья решетки и каким-то образом открыть ворота изнутри.
Много было версий, слухов и разговоров. Но как бы то ни было, что-то достаточно серьезное случилось между ним и Чеберяками, после чего и было принято решение его убить. Как ни ужасно эти подробности приводить, – сначала его оглушили кастетом, потом задушили наволочкой, обрывок которой нашли потом у него в кармане, а сначала его просто душили подушкой. После этого через какое-то время ему были нанесены, как показала экспертиза, посмертные ранения.
Новый роман Дмитрия Быкова — как всегда, яркий эксперимент. Три разные истории объединены временем и местом. Конец тридцатых и середина 1941-го. Студенты ИФЛИ, возвращение из эмиграции, безумный филолог, который решил, что нашел способ влиять текстом на главные решения в стране. В воздухе разлито предчувствие войны, которую и боятся, и торопят герои романа. Им кажется, она разрубит все узлы…
«Истребитель» – роман о советских летчиках, «соколах Сталина». Они пересекали Северный полюс, торили воздушные тропы в Америку. Их жизнь – метафора преодоления во имя высшей цели, доверия народа и вождя. Дмитрий Быков попытался заглянуть по ту сторону идеологии, понять, что за сила управляла советской историей. Слово «истребитель» в романе – многозначное. В тридцатые годы в СССР каждый представитель «новой нации» одновременно мог быть и истребителем, и истребляемым – в зависимости от обстоятельств. Многие сюжетные повороты романа, рассказывающие о подвигах в небе и подковерных сражениях в инстанциях, хорошо иллюстрируют эту главу нашей истории.
Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» — веселое и грустное повествование о злоключениях русской интеллигенции в XX столетии…Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года.
Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».
Неадаптированный рассказ популярного автора (более 3000 слов, с опорой на лексический минимум 2-го сертификационного уровня (В2)). Лексические и страноведческие комментарии, тестовые задания, ключи, словарь, иллюстрации.
Эта книга — о жизни, творчестве — и чудотворстве — одного из крупнейших русских поэтов XX пека Бориса Пастернака; объяснение в любви к герою и миру его поэзии. Автор не прослеживает скрупулезно изо дня в день путь своего героя, он пытается восстановить для себя и читателя внутреннюю жизнь Бориса Пастернака, столь насыщенную и трагедиями, и счастьем. Читатель оказывается сопричастным главным событиям жизни Пастернака, социально-историческим катастрофам, которые сопровождали его на всем пути, тем творческим связям и влияниям, явным и сокровенным, без которых немыслимо бытование всякого талантливого человека.
Книга Гасана Гусейнова «История всего: лекции о мифе» — увлекательное чтение об античности и не только. В ее основе лежат лекции, прочитанные для издательского дома «ПостНаука». В них, как и в других работах автора, далекое прошлое вступает в диалог с настоящим. Прожорливый Кронос, трусливый Зевс, капризный Эрот уже не просто герои мифов — они наши современники, которые заново открывают телесность и пол, вдохновляют панков и отвечают на ключевые вопросы современной культуры.
«Не спи — кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей» (2008) — рассказ Дэниела Эверетта о его жизни среди индейцев народности пираха в джунглях Амазонии. Молодой лингвист и миссионер отправился в Бразилию со всей семьей, чтобы перевести на язык пираха Библию и обратить индейцев в христианство. Пираха не отмечают смену дня и ночи и не знают частной собственности, в их языке нет числительных, устоявшихся цветообозначений, понятий «право» и «лево» и сложных предложений. Общение с пираха, интерес к их образу жизни, культуре и языку полностью изменили представления Эверетта о науке и религии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Верните Себе Здравомыслие» – это книга, которая объясняет базовые положения общей семантики более простым, кратким и доступным языком в сравнении с 900-страничной формулировкой Альфреда Коржибски – Science and Sanity, а также даёт множество полезных и простых рекомендаций для практики и применения принципов Общей Семантики в повседневной жизни. Рекомендована к прочтению всем интересующимся данной дисциплиной, а также тем, кто желает приобрести новые навыки решения жизненных проблем. Третье издание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитая лекция Быкова, всколыхнувшая общественное мнение. «Аркадий Гайдар – человек, который во многих отношениях придумал тот облик Советской власти, который мы знаем. Не кровавый облик, не грозный, а добрый, отеческий, заботливый. Я не говорю уже о том, что Гайдар действительно великий стилист, замечательный человек и, пожалуй, одна из самых притягательных фигур во всей советской литературе».
«Как Бунин умудряется сопрячь прозу и стихи, всякая ли тема выдерживает этот жанр, как построен поздний Бунин и о чем он…Вспоминая любимые тексты, которые были для нас примером небывалой эротической откровенности»…
«Нам, скромным школьным учителям, гораздо приличнее и привычнее аудитория класса для разговора о русской классике, и вообще, честно вам сказать, собираясь сюда и узнав, что это Большой зал, а не Малый, я несколько заробел. Но тут же по привычке утешился цитатой из Маяковского: «Хер цена этому дому Герцена» – и понял, что все не так страшно. Вообще удивительна эта способность Маяковского какими-то цитатами, словами, приемами по-прежнему утешать страждущее человечество. При том, что, казалось бы, эпоха Маяковского ушла безвозвратно, сам он большинством современников, а уж тем более, потомков, благополучно похоронен, и даже главным аргументом против любых социальных преобразований стало его самоубийство, которое сделалось если не главным фактом его биографии, то главным его произведением…».
Смерть Лермонтова – одна из главных загадок русской литературы. Дмитрий Быков излагает свою версию причины дуэли, объясняет самоубийственную стратегию Лермонтова и рассказывает, как ангельские звуки его поэзии сочетались с тем адом, который он всегда носил в душе.