Русифицированный King Crimson - [26]

Шрифт
Интервал

Почти доконали меня.
Невыгодно быть слишком хорошим —
Вот единственное, чему я научился.
И все же я создал свое окаменелое ложе,
Теперь я мечусь и верчусь.
Я — динозавр, кто-то раскапывает мои кости.


Dinosaur

(Adrian Belew)

© 1995 Discipline Global Mobile.

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd


long ago and far away in a different age
when i was a dumb young guy
fossilized photos of my life then
illustrate what an easy prey i must have been
standing in the sun, idiot savant
something like a monument
i’m a dinosaur, somebody is digging my bones
ignorance has always been something i excel in
followed by naivete and pride
doesn’t take a scientist to see how
any clever predator could have a piece of me
standing in the sun, idiot savant
something like a monument
i’m a dinosaur, somebody is digging my bones
when i look back on the past
it’s a wonder i’m not yet extinct
all the mistakes and bad judgements i made
nearly pushed me to the brink
it doesn’t pay to be too nice
it’s the one thing i have learned
still, i made my fossil bed
now i toss and turn
i’m a dinosaur, somebody is digging my bones

Гуляя по воздуху

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995


Закрой свои глаза и посмотри на меня.
Я буду стоять рядом с тобой
Между темно-синим морем
И укрывающими небесами.
Если мы не найдем слов, чтобы
Обратиться к ритму волн,
Мы оба подчинимся ему,
Гуляя по воздуху.
И все дневные заботы скрываются
Под покровом блекнущих облаков.
Тайны ночи
Оживут в твоих глазах.
Не надо спешить,
Не надо волноваться,
Потому что у тебя нет забот,
Ты гуляешь по воздуху.

Walking On Air

(Adrian Belew)

© 1995 Discipline Global Mobile.

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd


close your eyes and look at me
i’ll be standing by your side
in between the deep blue sea
and sheltering sky
if we find no words to say
to the rhythm of the waves
then we’ll both surrender there
walking on air
and the worries of the day lie down
under cover of the fading clouds
the secrets of the night
come alive in your eyes
you don’t have to hurry
you don’t have to try
cause you don’t have a care
you’re walking on air

Внутренний сад I

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995


Осень пришла отдохнуть
В ее саду.
Пришла окрасить деревья пустотой
И непрощением.
Так много дел не загублено,
Как листьев на земле.
И вдруг она начинает плакать,
Но она не знает почему.
Тяжелы слова, что падают сквозь воздух
И давят на ее плечи.
Запуталась в деревьях
Ее мольба:
«Не оставляй меня одну».

Inner Garden I

(Adrian Belew)

© 1995 Discipline Global Mobile.

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd


autumn has come to rest
in her garden
come to paint the trees with emptiness
and no pardon
so many things have come undone
like the leaves on the ground
and suddenly she begins to cry
but she doesn’t know why
heavy are the words that fall through the air
to burden her shoulders
caught up in the trees
her soliloquy,
«don’t leave me alone»

Люди

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995


Люди летают, люди спасаются,
Люди замолкают и говорят: «Это был не я»,
Люди ловят рыбу, люди добывают мясо,
Люди вооружаются до зубов.
Да, по телевизору показывают людей,
Гуляющих по Луне,
Людей на дне моря,
Людей в могилах,
Людей в иглу[61],
Даже племя пигмеев.
Люди — это главная пружина,
Вращающая мир.
Люди — это главная пружина,
Переворачивающая этот мир вверх ногами.
Люди греются на солнце, люди пьют,
Люди наряжаются, другие люди курят,
Люди играют в шары, люди танцуют рок-н-ролл,
Люди платят, чтобы увидеть, как боксируют двое людей.
Смотри на меня, повернись ко мне,
Одень меня, убаюкай меня,
Позвони мне, телеграфируй мне,
Приюти меня, докучай мне, выгони меня.
Люди — это главная пружина,
Вращающая мир.
Люди — это главная пружина,
Выворачивающая этот мир наизнанку.

People

(Adrian Belew)

© 1995 Discipline Global Mobile.

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd


people fly people flee
people clam and say «it wasn’t me»
people fish people beef
people arm to teeth
yes, you’ve got people on the tube
walking on the moon
people at the bottom of the sea
people in tombs
people in igloos
even a tribe of pygmies
people are the main spring
turning the world around
people, they’re the main spring
spinning this world upside down
people sun people toast
people tire shile other people smoke
people bowl people rock
people pay to see two people box
watch me face me
dress me baby me
phone me wire me
house me bug me fire me
people are the main spring
spinning the world around
people, they’re the main spring
turning this world inside out

Внутренний сад II

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995


Рим приходит посидеть
В ее саду,
Перемешивая ветерок с воспоминаниями
О том времени, когда
Была комната в бледно-желтых тонах,
Ее комната с прекрасным видом,
Где любовь сотворила ложе счастья
Из муслина и кружев.
Сладок доносящийся издалека голос,
Который говорит sotto voce[62] и
Замирает там в золотом воздухе,
Чтобы успокоить день.

Inner Garden II

(Adrian Belew)

© 1995 Discipline Global Mobile.

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd


Rome now comes to sit in her garden

Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).