Русифицированный King Crimson - [25]

Шрифт
Интервал

, разум.
Я сижу в камине, сжигая свое время.
Личный, бархатный, животное, пустой телевизор.
Они ловят рыбу на кухне,
Но мне за ними не угнаться.
Первобытный, племенной, химический, цифровой, ночь.
Мне нужно одеться, чтобы выйти из своего разума.
Секс, сон, еда, питье, мечты.

Sex, Sleep, Eat, Drink, Dream

(Adrian Belew)

© 1994 Discipline Global Mobile.

Published by Crimson Music /BMG/ Fuji Pacific


sex sleep eat drink dream
primal tribal apple egg vegetable eel
i have a new canoe but it does not have a wheel
private velvet animal oldsmobile mind
i’m sitting in the fireplace burning up my time
private velvet animal empty t. v.
they’re fishing in the kitchen
but they haven’t caught up to me
primal tribal chemical digital night
i’ve got to get dressed to go out of my mind
sex sleep eat drink dream

Клетка

(Адриан Белью)

Впервые появилась на мини-альбоме «ВРУУМ» /

«VROOOM», 1994


Гуляя по улице, ты смотришь под ноги
И не даешь своим глазам встретиться с уродами,
Обдолбанными наркоманами, социальными фанатиками.
Цена им гривенник за дюжину, и у них есть пистолеты.
Хеллоуин[59] каждый второй день недели —
Такая жизнь в клетке в США,
Жизнь в клетке в США.
Святой дым! Кто-то взорвал попа.
Жизнь в клетке в США.
Повсюду вокруг нас меняются правила:
Стены становятся выше, клетки — крепче.
Ничто не свято и не вызывает возмущения.
Стены становятся выше, клетки — крепче.
Что, в самом деле, стало с миром,
Что, в самом деле…
Управляя своим «мерседесом» ты думаешь, что находишься
в безопасности,
Но нет спасенья в мире злобных
Преступников с пистолетами и ножами,
Которые говорят: «Уступи дорогу, или отдашь свою жизнь».
Хеллоуин каждый второй день недели —
Такая жизнь в клетке в США,
Жизнь в клетке в США.
Святой дым! Кто-то взорвал попа.
Жизнь в клетке в США.
Повсюду вокруг нас меняются правила:
Стены становятся выше, клетки — крепче.
Ничто не свято и не вызывает возмущения
Стены становятся выше, клетки — крепче.
Что, в самом деле, стало с миром,
Что, в самом деле…

Cage

(Adrian Belew)

© 1994 Discipline Global Mobile.

Published by Crimson Music /BMG/ Fuji Pacific


walking down the street, you stare at your feet
and never do you let your eyes meet the freaks,
the deadbeat addicts, social fanatics,
they’re a dime a dozen and they carry guns
halloween, every other day of the week
living in the cage in the usa
living in the cage in the usa
holy smoke! Somebody blew up the pope
living in the cage in the usa
all around us the rules are changing
taller walls and stronger cages
nothing is sacred or too outrageous
taller walls and stronger cages
what in the world has happened to the world
what in the world
driving your mercedes you think you’re safe
but there’s no escape in a world of hateful
criminal minds with guns and knives
who say «give me your ride or give your life»
halloween, every other day of the week
living in the cage in the usa
living in the cage in the usa
holy smoke! Somebody blew up the pope
living in the cage in the usa
all around us the rules are changing
taller walls and stronger cages
nothing is sacred or too outrageous
taller walls and stronger cages
what in the world has happened to the world
what in the world

Когда-нибудь

(Адриан Белью)

Впервые появилась на мини-альбоме «ВРУУМ» / «VROOOM», 1994


Один глаз смеется,
Один глаз плачет.
В трудах и заботах одной жизни
Одна рука устала,
Один шаг отстает,
В одно мгновение мы умираем.
Я ждал, когда взойдет солнце,
Ждал, когда пройдет ливень,
Ждал, когда упадет монетка.
Когда-нибудь.
И я стоял в облаке надежд,
Стоял на зыбучих песках,
Надеясь на руку, протянутую
Когда-нибудь.

One Time

(Adrian Belew)

© 1994 Discipline Global Mobile. Published by Crimson Music /BMG Fuji Pacific.


one eye goes laughing,
one eye goes crying
through the trials and trying of one life
one hand is tied,
one step gets behind
in one breath we’re dying
i’ve been waiting for the sun to come up
waiting for the showers to stop
waiting for the penny to drop
one time
and i’ve been standing in a cloud of plans
standing on the shifting sands
hoping for an open hand
one time
Кода: Морской 475[60]

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995


Морской
475, 410,
400, 062,
1009,
1097, 65.
Не
Морской 10,
190, 510,
1148.
Автомобильный 254.
Авиация
545.

Coda: Marine 475

(Adrian Belew)

© 1995 Discipline Global Mobile.

Published by Crimson Music / BMG Music Publishing Ltd


Marine
475, 410,
400, 062,
1009,
1097, 65.
NonMarine 10,
190, 510,
1148.
Motor 254.
Aviation
545.

Динозавр

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «ТРЭК» / «THRAK», 1995


Давным-давно и далеко отсюда, в другую эпоху,
Я был глупым и молодым.
Окаменелые фотографии той моей жизни
Показывают, какой легкой добычей я, должно быть, был:
Стоящий на солнцепеке дурацкий всезнайка,
Что-то вроде монумента.
Я — динозавр, кто-то раскапывает мои кости.
Невежество всегда было тем, в чем я преуспевал.
Прибавьте к этому наивность и гордость.
Не нужно быть ученым, чтобы понять, как
Любой умный хищник мог отхватить кусок от меня,
Стоящего на солнцепеке дурацкого всезнайки,
Чего-то вроде монумента.
Я — динозавр, кто-то раскапывает мои кости.
Когда я оглядываюсь назад —
Это чудо, что я до сих пор не вымер.
Все мои ошибки и глупые решения

Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).