Русифицированный King Crimson - [17]

Шрифт
Интервал

(Ричард У. Палмер-Джеймс)

Впервые появилась на альбоме «Заливное из язычков жаворонка» / «Larks’ Tongues in Aspic», 1973 Включая альтернативную версию [в скобках] с концертных альбомов «США» и «Великий обманщик».


Твои поклонники на улице
Должны вопить и топать ногами
В жаре от твоего тела,
Когда ты проносишься мимо в туфлях-мокасинах.
И я думал, что мое сердце разорвется,
Когда ты удвоила ставку
С трясущимися пальцами.
Ты никогда не могла отличить победителя от предателя.
[Ладно, я спорил с судьей,]
[Но ублюдок не пожелал передумать,]
[Так как понял, что я несу вздор.]
[И он ни разу не говорил мне, что ты была
несовершеннолетней.]
Легкие деньги.
С такой фигурой и с таким лицом
Посещаешь каждые скачки,
Вокруг себя бросаешь взгляды,
Демонстрируешь цвет своих малиновых подвязок.
Мы бы забрали деньги домой,
Сели вокруг фамильного трона.
Мой старый пес грыз бы свою кость.
Две недели мы бы славили Всевышнего.
Легкие деньги.
Не имея ничего общего с ла-ди-да[32],
Храню свои деньги в старой банке из-под джема,
Вывожу тебя в свет на автомобиле,
Толстею на твоей счастливой звезде, просто делая
Легкие деньги.

Easy Money

(Richard W. Palmer-James)

© 1973 EG Records Ltd. Published by EG Music Inc. (BMI) Includes alternate verse [in brackets] from live albums «USA» and «The Great Deceiver»


Your admirers on the street
Gotta hook and stamp their feet
In the heat from your physique
As you twinkle by in moccasin sneakers
And I thought my heart would break
When you doubled up at the stake
With your fingers all a-shake
You could never tell a winner from a snake
[Well I argued with the judge]
[But the bastard wouldn’t budge]
[’Cause he caught me licking fudge]
[And he never told me once you were a minor]
Easy money
With your figure and your face
Strutting out at every race
Throw a glass around the place
Show the colour of your crimson suspenders
We would take the money home
Sit around the family throne
My old dog could chew his bone
For two weeks we could appease the Almighty
Easy money
Got no truck with the la-di-da
Keep my bread in an old fruit jar
Driving you out in a motor car
Getting fat on your lucky star just making
Easy money

Великий обманщик

(Ричард У. Палмер-Джеймс)

Впервые появилась на альбоме «Беззвездие и Тьма Египетская» / «Starless and Bible Black», 1974


Взращенный на здоровой пище тефтель[33] с выменянной невестой[34],
Любит растрепать свои волосы на «американских горках»[35].
Когда-то у него был друг с раздвоенным копытом.
Когда-то он щеголял в клетчатом костюме.
Великий Обманщик.
У дверей на полу в бумажном мешке[36]
Лежит чистильщик сапог со шлюхой из винной лавки.
Она воспитала его, и она звала его сыном,
И она обожествляла землю, по которой он ходил.
Великий Обманщик.
Сигареты, мороженое, статуэтки Девы Марии[37].
Сигареты, мороженое, статуэтки Девы Марии.
Сигареты, мороженое, кадиллаки, джинсы.
Ночью он — звезда[38] во Млечном Пути,
Он человек мира при свете дня.
Золотая улыбка и гнусное предложение,
И дыхание Бога, пахнущее сладким подстрекательством.
Великий Обманщик.
Пой гимны, занимайся любовью, принимай дозу, падай мертвым.
Он принесет свой аромат к твоей постели,
Он будет украшать твою жизнь, пока не подует холодный ветер.
Тогда он продаст твои грёзы киношникам.
Сигареты, мороженое, статуэтки Девы Марии.
Сигареты, мороженое, статуэтки Девы Марии.
Кадиллаки, джинсы, диксиленд, играющий на пароме.
Кадиллаки, джинсы, опрокинь стакан, полный древнего шерри.

The Great Deceiver

(Richard W. Palmer-James)

© 1974 EG Music Ltd. © 1974 EG Records Ltd. Published by EG Music Inc. (BMI)


Health-food faggot with a bartered bride
Likes to comb his hair with a dipper ride
Once had a friend with a cloven foot
Once he called the tune in a chequered suit
Great Deceiver
Great Deceiver
Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary
Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary
Cigarettes, ice cream, cadillacs, blue jeans
In the night he’s a star in the Milky Way
He’s a man of the world by the light of day
A golden smile and a proposition
And the breath of God smells of sweet sedition
Great Deceiver
Sing hymns make love get high fall dead
He’ll bring his perfume to your bed
He’ll charm your life ’till the cold winds blow
Then he’ll sell your dreams to a picture show
Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary
Cigarettes, ice cream, figurines of the Virgin Mary
Cadillacs, blue jeans, dixieland playing on the ferry
Cadillacs, blue jeans, drop a glass full of antique sherry

Элегия

(Ричард У. Палмер-Джеймс)


Впервые появилась на альбоме «Беззвездие и Тьма Египетская» / «Starless and Bible Black», 1974


По-моему, я пытался объяснить тебе, как
Я, бывало, завораживал толпу своей гитарой.
И бизнесмены хлопали в ладоши
И обрезали еще одну толстую сигару.
И издатели распространяли новости
И печатали мою музыку повсюду.
И все парни, игравшие блюз,
Изучали мои ходы со слайдом из бутылочного горлышка.
Но теперь кажется, что пузырь лопнул,
Хотя, ты знаешь, что было время,
Когда песни о любви рождались в моей голове
С поэзией в каждой строчке.
И силачи старались придержать двери
В то время, как вместе с друзьями я шел через те годы,
Когда люди топтались на грязных полах,

Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).