Руководство для одиноких сердец - [28]
— А, черт! Сейчас же конец месяца. Мне еще надо оплатить счета. — Джефф хрустнул пальцами.
— Ты, кажется, собирался нанять бухгалтера, — припомнила Линди.
— Интересно, когда мне этим заниматься, если я беспрерывно бегаю по строительным магазинам и общаюсь с идиотами?! — повысил он голос. — Я же не сижу, как некоторые, целый день в теплом салоне. Я все время в разъездах.
— Одна моя клиентка как раз ищет работу стороннего бухгалтера. Превосходная дама. Если хочешь, могу ей позвонить, — предложила Линди.
Потом он еще что-то ворчал. О, Линди выучила наизусть все его отговорки и прекрасно знала этот взгляд, этот щит, которым муж отгораживался каждый раз, когда они разговаривали о своих фирмах, особенно с тех пор, как ее бизнес пошел более гладко, потому что она вовремя приводила документы в порядок, а он терпеть не мог это делать. Но затем Джефф принудил себя улыбнуться и пожал плечами.
— Ну ладно. Чудо-женщина снова примчалась и спасла меня, да? — И он направился в ванную.
— Джефф! — крикнула Линди ему вслед. — Подожди принимать душ! Сделай, пожалуйста, завтрак!
Долгое молчание, после которого он, не глядя на жену, сказал детям:
— Ладно, ребятки! Папа приготовит драконовы яйца! — И удалился. Линди слышала, как он сердито топает вниз по лестнице.
Она приобняла детей и повела их в детскую, хлопая в ладоши одиннадцать раз и мурлыча свои обычные припевки: «О-де-ва-ем-ся, о-де-ва-ем-ся, на-ря-жа-ем-ся, на-ря-жа-ем-ся».
Хлоя выбралась из Эльзиной ночной рубашки и сбросила Эльзины тапочки.
— Я надену костюм Эльзы! Я надену костюм Эльзы! — выкрикивала она, прыгая на кровати.
Линди не ответила, а занялась близнецами, одним движением сорвала с них пижамные штанишки и мокрые памперсы и засунула мальчишек в трусики-подгузники, которые недавно начала им надевать, чтобы приучать садиться на горшок. Мама говорила, что уже пора.
Дэйви положил голову ей на плечо, и она вдохнула сладкий аромат малыша. Психолог сказала, что надо дорожить такими моментами. Сейчас я обнимаю сына… сейчас я уговариваю дочь… сейчас я наблюдаю, как солнечный луч танцует по красивому дубовому паркету…
Линди вздохнула. Конечно, вести такой образ жизни приятно — дом, бассейн, друзья, вечеринки, — но иногда, собираясь на работу, составляя список насущных дел, она думала, как здорово было бы просто посидеть на полу с Рэззи и Дэйви, свеженькими со сна, поглаживать их нежные пухленькие пальчики, смотреть на их маленькие ушки, слушать их шепелявые голоса. В фантазиях она проводила так весь день.
На улице после недавнего снегопада все еще лежали сугробы, но в комнате мягко гудел радиатор, и дом, который Джефф с товарищами построили для семьи, производил впечатление надежного, хорошо защищенного, чуть ли не обернутого ватой убежища. Ничто не могло навредить ей в этих стенах. Здесь она была на своем законном месте.
Но, конечно, Линди уставала от ежедневных обязанностей по дому. Управление собственным бизнесом теперь приносило сплошное удовольствие: целые дни она проводила в компании своих работников, которые стали друзьями, организовывала мероприятия вроде «Веселый фен» или «Маникюр и „Маргарита“». Ее заведение получало хвалебные отзывы в местной печати и даже завоевало приз «Лучший салон». Разумеется, были и писанина, и хлопоты, и трудности, но на работе она чувствовала себя уверенно, как канатоходец, который все делает правильно и знает, что нельзя смотреть вниз.
Краем глаза она заметила, как Хлоя ищет костюм Эльзы, и в нужное время — застегивая на мальчиках комбинезоны — будничным голосом проговорила:
— Ой, Хлоя, а на платье Эльзы оказалось огромное жирное пятно, и я отнесла его в химчистку.
Это даже отдаленно не напоминало правду: в три часа ночи, когда Линди пришла успокаивать Дэйви, она заметила платье на полу и поскорее припрятала его на верхнюю полку шкафа.
— Ты отнесла его в очистку? — Хлоя распахнула глаза.
Между Линди и стеной было шестьдесят три половицы. А шестьдесят три делится на три, и это хорошо.
— В химчистку, — поправила она дочь. — Чтобы вывести пятно.
— А почему ты просто не постирала его?
— Потому что жир не отстирывается. Его надо удалять специальными средствами.
— Там не было жира! — Хлоя крутанулась в воздухе и приземлилась на кровать. — Там не было жира!
— Кто хочет жареные яйца дракона, скорее спускайтесь! — загорланил снизу Джефф.
— Бегите, мальчики. Папа приготовил вам яичницу.
Оставалось семнадцать минут до прихода матери. Нечетное число — хорошо. Линди проводила близнецов до лестницы, и они заковыляли вниз самостоятельно, держась за перила и вереща на ходу. Тогда Линди пошла в комнату Хлои, отделанную в розовом и лавандовом цветах, где дочь лежала на полу в куче одежды и, хлюпая носом, жаловалась, что мальчикам вдвоем не скучно, а ей совершенно не с кем играть. Почему у нее нет сестры-близняшки? Это нечестно!
— Если бы у меня была сестра, я бы надела ее платье Эльзы, — заявила девочка, и Линди расхохоталась над этой железной логикой.
Тогда Хлоя сказала:
— Не смейся надо мной! У тебя есть сестра, вот и не смейся над теми, у кого ее нет! Это нехорошо.
«Много ты знаешь, — подумала Линди. — Сегодня у меня избыток сестер». И снова перед ее глазами возникло лицо Нины. Неужели Нина теперь постоянно будет преследовать ее в мыслях? Этот до неприличия умоляющий взгляд и то, как она хочет казаться смелой, когда невооруженным глазом видно, что она вот-вот расплачется!
На всю жизнь прилепилось к Чанду Розарио детское прозвище, которое он получил «в честь князя Мышкина, страдавшего эпилепсией аристократа, из романа Достоевского „Идиот“». И неудивительно, ведь Мышкин Чанд Розарио и вправду из чудаков. Он немолод, небогат, работает озеленителем в родном городке в предгорьях Гималаев и очень гордится своим «наследием миру» – аллеями прекрасных деревьев, которые за десятки лет из черенков превратились в великанов. Но этого ему недостаточно, и он решает составить завещание.
Книга для читателя, который возможно слегка утомился от книг о троллях, маньяках, супергероях и прочих существах, плавно перекочевавших из детской литературы во взрослую. Для тех, кто хочет, возможно, просто прочитать о людях, которые живут рядом, и они, ни с того ни с сего, просто, упс, и нормальные. Простая ироничная история о любви не очень талантливого художника и журналистки. История, в которой мало что изменилось со времен «Анны Карениной».
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
Стивен Кэрролл — популярный австралийский писатель, романы которого отмечены престижными литературными премиями; в прошлом рок-музыкант, драматург, театральный критик. «Венецианские сумерки — новая книга автора полюбившейся российским читателям «Комнаты влюбленных».…Жарким летним днем в одном из зеленых предместий Мельбурна тринадцатилетняя Люси Макбрайд, задремав в садовом плетеном кресле, сквозь сон услышала кто ли вздох, то ли стон — какой-то словно вымученный звук, обратившийся в печальнейшую из мелодий.
Войцех Кучок — польский писатель, сценарист, кинокритик, самый молодой лауреат главной польской литературной премии «Ника» (2004). За пронзительную откровенность, эмоциональность и чувственность произведения писателя нередко сравнивают с книгами его соотечественника, знаменитого Януша Вишневского. Герои последнего романа Кучока — доктор, писатель, актриса — поначалу живут словно во сне, живут и не живут, приучая себя обходиться без радости, без любви. Но для каждого из них настает момент пробуждения, момент долгожданного освобождения всех чувств, желаний и творческих сил — именно на этом этапе судьбы героев неожиданно пересекаются.
Впервые на русском — знаменитый бестселлер британской журналистки Марселлы Бернстайн, легший в основу выпущенного в 2003 году фильма, в котором снимались Жерар Депардье и Кармен Маура (любимая актриса Педро Альмодовара).У монахини ордена иезуитов сестры Гидеон (в миру — Сара) вдруг возникают симптомы неведомой болезни. Разобраться в причинах этого поручено священнику Майклу Фальконе, и он выясняет, что в прошлом молодой женщины скрыта кошмарная тайна, связанная с ее сестрой-близнецом Кейт, отбывающей пожизненное заключение в одиночной камере.
Виртуозно упаковыванная в сотню страниц лиричная семейная сага, блестяще экранизированная. Герои классика современной американской литературы всегда ищут справедливости в непоправимо изменившемся мире и с трудом выдерживают напор страстей, которым все возрасты покорны.