Руководство для одиноких сердец - [30]
— Согласна. — Линди поцеловала Джеффа в щеку и наклонилась, чтобы обнять близнецов. Затем она схватила свою преступную сумку «Коуч» и крепко обняла мать. — Ты само совершенство, мама! Выше всех похвал.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
НИНА
Дорогая Фиби Маллен!
Здравствуйте. Меня зовут Нина Попкинс. Мне еще никогда в жизни не приходилось писать таких писем. Сердце выскакивает у меня из груди. Я Ваша дочь…
Дорогая Фиби, привет!
Представьте себе, я Ваша давно потерянная дочь. Та, которую Вы назвали Кэт и отдали в приют, когда ей было пятнадцать месяцев. И поскольку я не держу на Вас обиды, мне очень хотелось бы встретиться с Вами и…
Дорогая Лулу, она же Фиби, она же мама!
Я видела Вас на «Ютубе» и слышала песни в Вашем исполнении. У Вас ангельский голос, и, кажется, я припоминаю, как когда-то Вы пели мне. Не хочу напугать Вас, и, возможно, Вам стоит сесть, прежде чем Вы продолжите читать это письмо, потому что я — Ваша дочь Кэт, которую Вы отдали на удочерение. Надеюсь, Вы помните, что сейчас мне тридцать пять лет. Не могли бы мы встретиться? Я знаю, что история моего рождения и решение отказаться от меня очень болезненны для Вас и что Вы были совсем юной девочкой, когда это произошло, и не хочу заставлять Вас чувствовать неловкость, потому что, поверьте, мне НИЧЕГО от Вас не надо. Я просто хочу увидеть Вас, услышать Ваш голос и выяснить, почему Вам пришлось отказаться от меня. Обещаю, что, если Вы согласитесь на встречу, я буду очень благодарна и ничем Вас не расстрою. Потому что у меня все сложилось ОТЛИЧНО! Просто превосходно. Меня вырастили хорошие люди, не сомневайтесь! Но меня всегда интересовало, кто я на самом деле, кто мои настоящие родители. Понимаете? Моя приемная мать сказала, что у нее есть фотография, на которой изображены Вы, я и мой предполагаемый отец, и она (моя мама) недавно умерла, а я еще не нашла снимок, но это потому, что она хранила все до единой бумаги, которые когда-либо держала в руках, и я все еще разбираю их, но очень хочется верить, что Вам было тяжело расстаться со мной и…
А еще я нашла свою сестру. Ту, которую Вы назвали Куколкой. Сейчас ее зовут Линди. У нее тоже вполне благополучная жизнь. Если Вы согласитесь встретиться, возможно, она тоже придет, а может быть, и нет. Надеюсь, это Вас не обидит. Я только недавно познакомилась с ней, и мы еще не успели подружиться. По крайней мере, пока. Ха-ха.
Да, и еще одно. Я знаю о «Лулу и детях звезд». Я в восторге! Вы были очень красивой. Пожалуйста, позвоните мне.
Пожалуйста, пожалуйста, один только телефонный звонок будет так много значить для меня.
Но если Вы не позвоните, я не стану Вам надоедать. Обещаю.
С любовью,
Ваша девочка Кэт, Нина Попкинс
Я отложила ручку и хрустнула пальцами. Была суббота, и я устроилась на диване в съемной квартире Картера, обставленной в стиле, который можно описать как холостяцкое гнездо семидесятых. Пластиковый диван под кожу, журнальный столик под орех самой что ни на есть примитивной формы, золотого цвета ворсистый ковер и, конечно, лава-лампа. Настоящая.
Тайлер, кутаясь в старое коричневое армейское одеяло, такое грубое, что оно выглядело почти как орудие наказания, сгорбился над каким-то гаджетом, а Индиго, завернувшись в черный плед из овечьей шерсти с рисунком в виде черепов, растянулась на полу и просматривала что-то на телефоне, время от времени шмыгая носом. Снаружи, за сдвижной дверью, в меркнущем предсумеречном свете падали крупные хлопья снега, однако в доме царило сплошное уныние.
Картер заперся в спальне, но мы все слышали обрывки его тихого серьезного разговора с бывшей женой.
— Ради бога, Джейн, все произошло слишком быстро. Конечно, дети расстроились, а чего ты ожидала?
— Я ничуть не расстроена, — буркнула Индиго из-под пледа. — Пусть катится ко всем чертям, если ей это так, блин, необходимо. Мы и сами вырастем. Всё путём. Нечего больше об этом рассусоливать.
Тайлер иронически заметил:
— Ну конечно, ты ничуть не расстроена.
— Заткнись, — рявкнула его сестра.
— Сама заткнись.
— Нет, ты заткнись.
Я, не желая того, громко вздохнула и, когда они оба повернулись ко мне, сказала:
— Ой, извините. Просто я пишу своей маме. Надеюсь чем-то заинтересовать ее, чтобы она захотела встретиться со мной. — Я нервно хохотнула. — Ох уж эти мамы, да? Их поведение оставляет желать лучшего.
Индиго объяснила Тайлеру:
— Нину в раннем детстве удочерили, и теперь она пытается найти свою настоящую мать.
Юноша кивнул.
— Я выяснила, что в восьмидесятые она была знаменитой певицей, — продолжила я.
— Да? И кто она? — Казалось, он и впрямь заинтересовался, а не просто спрашивал из вежливости.
— Ты таких не знаешь, чувак. Она пела в «Лулу и детях звезд», — сообщила Индиго.
— И она была знаменита? — осведомился Тайлер.
— Да, в свое время, — ответила я. — Но ее настоящее имя Фиби. Фиби Луиза Маллен.
— Нина узнала ее имя только вчера, — сообщила Индиго. — И прикинь: монахиня позволила ей взглянуть на свидетельство о рождении, хотя это противозаконно, но она пожалела Нину. И представляешь: оказывается, мать родила Нину в пятнадцать лет. Без обид, но, по-моему, это гадость.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга для читателя, который возможно слегка утомился от книг о троллях, маньяках, супергероях и прочих существах, плавно перекочевавших из детской литературы во взрослую. Для тех, кто хочет, возможно, просто прочитать о людях, которые живут рядом, и они, ни с того ни с сего, просто, упс, и нормальные. Простая ироничная история о любви не очень талантливого художника и журналистки. История, в которой мало что изменилось со времен «Анны Карениной».
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
Стивен Кэрролл — популярный австралийский писатель, романы которого отмечены престижными литературными премиями; в прошлом рок-музыкант, драматург, театральный критик. «Венецианские сумерки — новая книга автора полюбившейся российским читателям «Комнаты влюбленных».…Жарким летним днем в одном из зеленых предместий Мельбурна тринадцатилетняя Люси Макбрайд, задремав в садовом плетеном кресле, сквозь сон услышала кто ли вздох, то ли стон — какой-то словно вымученный звук, обратившийся в печальнейшую из мелодий.
Впервые на русском — знаменитый бестселлер британской журналистки Марселлы Бернстайн, легший в основу выпущенного в 2003 году фильма, в котором снимались Жерар Депардье и Кармен Маура (любимая актриса Педро Альмодовара).У монахини ордена иезуитов сестры Гидеон (в миру — Сара) вдруг возникают симптомы неведомой болезни. Разобраться в причинах этого поручено священнику Майклу Фальконе, и он выясняет, что в прошлом молодой женщины скрыта кошмарная тайна, связанная с ее сестрой-близнецом Кейт, отбывающей пожизненное заключение в одиночной камере.
Войцех Кучок — польский писатель, сценарист, кинокритик, самый молодой лауреат главной польской литературной премии «Ника» (2004). За пронзительную откровенность, эмоциональность и чувственность произведения писателя нередко сравнивают с книгами его соотечественника, знаменитого Януша Вишневского. Герои последнего романа Кучока — доктор, писатель, актриса — поначалу живут словно во сне, живут и не живут, приучая себя обходиться без радости, без любви. Но для каждого из них настает момент пробуждения, момент долгожданного освобождения всех чувств, желаний и творческих сил — именно на этом этапе судьбы героев неожиданно пересекаются.
Виртуозно упаковыванная в сотню страниц лиричная семейная сага, блестяще экранизированная. Герои классика современной американской литературы всегда ищут справедливости в непоправимо изменившемся мире и с трудом выдерживают напор страстей, которым все возрасты покорны.