Рукотворное море - [83]

Шрифт
Интервал

— Здесь у нас ударники шуруют, — сказал старик, и на этот раз в голосе его мне послышались заискивающие ноты. — Верно, девчата?

— С какой стороны глядеть, — в ответ буркнула пожилая. — Сзаду или спереду!

То ли старик чуть-чуть смутился, то ли захотел окончательно просветить нас в отношении золотодобычи, только он засуетился, набрал в ковшик немного песка и быстро спустился к самой реке. Очень осторожно и вместе с тем уверенно он промыл в проруби песок, как промывали его в прежние времена одиночки-золотоискатели. И вот пожалуйста, посмотрите «знаки». Золота в черных шлихах я, конечно, не разглядел — «знаки» напоминали кучку мелкой окалины, не более того. Тогда старик дрожащими руками развернул тряпицу, вынул ее из-за пазухи, откуда-то из самой глубины, и мы с инструктором увидели наконец настоящий металл, очищенный от примесей. Он похож был на крошево высокосортного табака. Однако, должен вам сказать, меня не столько заинтересовал вид золотого песка, сколько то, как необычно, я бы сказал, угрожающе — вот-вот рассыплется все сокровище — тряслись руки у старика. Ну точь-в-точь как у горького пропойцы. И, понимаете, что-то прямо-таки мистическое почудилось мне в его взгляде, не насмешливость уже, а черт его знает, что это такое было, может, потаенная вера в успех, в удачу, — одним словом, в то, что называется фартом. И помню, я подумал тогда: нет, в фарт он верит без дураков!

— Евгений Андреевич, а ногу вы потеряли на фронте? — спросил я.

Мне показалось, что он впервые насторожился.

— Нет, на фронте я не был, — ответил он.

Тогда я спросил:

— А меня вы не помните, Евгений Андреевич? Я ваш бывший студент.

Насторожился ли он в действительности, или мне показалось, только он с подчеркнутым безразличием произнес:

— Вот как? Не припоминаю. — И закончил, отводя взгляд в сторону: — Нет, не узнаю.

— Ничего, конечно, нет странного. Таких, как я, прошла у вас не одна тысяча.

— Да, я преподавал довольно долго, — равнодушно согласился Ван-дер-Беллен.

Значит, настороженность его мне почудилась. Старик не скрывает, кто он такой. Да и смешно было думать, что он может это скрыть.

Скорее всего старик и не мог меня помнить, я только-только перешел тогда на второй курс.

— Ногу Евгений Андреевич потерял здесь, — сказал инструктор.

— Было такое дело, — безразличным голосом подтвердил Ван-дер-Беллен. — Чуть совсем не окочурился. Искал, где поселиться, ну, и того… Стал ампутантом правой ноги, как говорил один знакомый коллега.

— Калека? — переспросил инструктор.

— Нет-с, коллега! — запальчиво повторил Ван-дер-Беллен и продолжал, обращаясь ко мне: — Тут бураны бывают знаете какие? Ничего, нашли меня добрые люди, выходили. Ногу, правда, отчекрыжили, лишили оконечности. Но я и с одной могу.

Я подумал: вот и настал момент, когда можно все выяснить.

— А почему вы тогда так неожиданно покинули университет? — напрямик спросил я. — Студенты головы ломали: что случилось?

Он насмешливо взглянул на меня: насмешливо, без сомнения. Взял да сбежал, очень просто.

Мы приостановились недалеко от женщин, промывающих песок, и он стал рассказывать подробнее, как все произошло. Моему спутнику, видимо, это было известно.

Он собрался в одну ночь, просто как в бок его толкнуло. Жена с ребятами — им было тогда точь-в-точь как сегодня его внучатам — осталась, чтобы ликвидировать имущество.

Этот район он выбрал по совету своего подопечного. Деньги у него были, он присмотрел подходящий дом, сторговался, оформил сделку и, возвращаясь из города, попал в буран. Лишь утром, полузамерзшего, его подобрали углежоги.

По мере того как старик рассказывал, представьте себе, к нему как бы возвращалось прошлое — осанка, спокойствие и, что особенно было заметно, прежняя речь, может, лучше сказать — лексика.

Вскоре после войны жена его умерла.

— Здесь и жену похоронили? — спросил я, все еще доискиваясь ответа, почему же он не вернулся домой. Может быть, удерживала родная могила?

Он покачал головой.

— Жена на родине умерла, в Саратове. После войны поехала проведать родных, приступ гнойного аппендицита — и конец!

Значит, и родной могилы здесь у него нет!

Мы уже перешли дорогу, миновали шурф, когда за нашими спинами ни с того ни с сего грянул озорной свист, точно кто-то жахнул в три пальца. Мы оглянулись. Старший сын Ван-дер-Беллена нагружал очередную «палубу». Возле вашгерда, не глядя на нас, работали женщины. Тут же по-прежнему играли ребятишки, но им не под силу было так засвистеть. Никого способного свистеть по-разбойничьи не было видно. И в эту минуту я отчетливо почувствовал, что залихватский свист произвел на Ван-дер-Беллена тягостное, лучше сказать — гнетущее впечатление. Точно это именно его освистали. Он даже сильнее стал припадать на свой протез и с трудом поднимался в гору. Проступивший было под его убогой внешностью прежний лоск снова потонул в привычном местном говоре, не то жалостливом, не то просительном, а скорее всего и жалостливом, и просительном одновременно.

Все же, вероятно, стараясь сделать вид, что ничего особенного не произошло, старик сказал:

— Всю жизнь любовался людьми, которые умеют, как по команде, сразу менять курс, если надобно. Знаете, у моряков: «Поворот все вдруг». В мыслях держал, что и сам когда-нибудь так сделаю. Вот и пришлось однажды.


Еще от автора Александр Григорьевич Письменный
Фарт

В книгу «Фарт» Александра Григорьевича Письменного (1909—1971) включены роман и три повести. Творчество этого писателя выделяется пристальным вниманием к человеку. Будь то металлург из романа «В маленьком городе», конструктор Чупров из остросюжетной повести «Поход к Босфору», солдаты и командиры из повести «Край земли» или мастер канатной дороги и гидролог из повести «Две тысячи метров над уровнем моря» — все они дороги писателю, а значит, и интересны читателям.


Ничего особенного не случилось

В этой книге известного советского прозаика Александра Письменного, скончавшегося четыре года назад, произведения, созданные как в годы первых пятилеток (рассказы «Буровая на море», «На старом заводе», «Повесть о медной руде»), так и в годы Великой Отечественной войны: «Была война», «Ничего особенного не случилось» и др.Книга воспитывает в молодом поколении гордость за дело, совершенное старшим поколением.Автор предисловия писатель Виталий Василевский.


Рекомендуем почитать
Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 4. Том I

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 3. Том I

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии

Это произошло в 1975 году, когда Мишель Фуко провел выходные в Южной Калифорнии по приглашению Симеона Уэйда. Фуко, одна из ярчайших звезд философии XX века, находящийся в зените своей славы, прочитал лекцию аспирантам колледжа, после чего согласился отправиться в одно из самых запоминающихся путешествий в своей жизни. Во главе с Уэйдом и его другом, Фуко впервые экспериментировал с психотропными веществами; к утру он плакал и заявлял, что познал истину. Фуко в Долине Смерти — это рассказ о тех длинных выходных.


Хроники долгого детства

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мои годы в Царьграде. 1919−1920−1921: Дневник художника

Впервые на русском публикуется дневник художника-авангардиста Алексея Грищенко (1883–1977), посвящённый жизни Константинополя, его архитектуре и византийскому прошлому, встречам с русскими эмигрантами и турецкими художниками. Книга содержит подробные комментарии и более 100 иллюстраций.


Джованна I. Пути провидения

Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.