Рукотворное море - [51]

Шрифт
Интервал

— Стоп, ребята! Да вы-то мне и нужны! Вы же можете меня выручить. Слушай, Жорка, ты не окончательно забыл типографское ремесло? А ты, — это он обращается уже ко мне, — знаешь, как твоя должность будет называться? «Писатель армейской газеты» — это официальное название. Красиво? Шик, блеск, раскладные стулья! Что вы тут киснете? Посмотреть на вас — уши торчат у обоих, хоть белье вешай. А шамовка у нас во! — Он поднял вверх большой палец.

— Да ты небось врешь, — только и сказал Щипахин.

Но он не шамовку имел в виду. Он имел в виду предложение Фрейдлиха как таковое. Хотя московская голодуха была для него почти нестерпима и, пожалуй, опасна из-за туберкулеза, в эту минуту Щипахин думал не о харчах. О думал о том, что наконец-то попадет на фронт, куда и должен был давно попасть хороший специалист стрелкового дела. Я видел это по его лицу. О себе он думал меньше всего. Он хотел воевать, бить врага. То, что в армейской типографии ему еще меньше придется соприкасаться со стрелковым делом, чем у себя в тире, его не заботило. Только бы попасть в действующую армию. Как ни клади, Фрейдлих прав, там — фронт, война, а не тыловая тягомотина.

Щипахин и минуты не стал раздумывать, соглашаться или-нет. И даже как-то сразу выпрямился в своем дрянном демисезонном пальтишке, когда понял, что предложение Фрейдлиха вполне серьезно.

Да и я не стал долго колебаться. Кончается мое нелепое фронтовое одиночество, мои грустные скитания, не придется мне больше цапаться с редактором журнала и безрезультатно биться за свои корреспонденции. И медицинская комиссия на сей раз бессильна мне помешать!

Фрейдлих познакомил нас с корректором Плитняковой, она же машинистка-стенографистка. И с той минуты мы уже не расставались, ходили все вместе по делам Фрейдлиха вроде маленькой команды новобранцев. А вскоре мы уже и подвыпили немного, потому что все вместе зашли к Плитняковой и у ее мамаши оказалась непочатая поллитровка, взятая по талону. В те времена во многих учреждениях выдавали рабочим и служащим талоны на водку не без расчета на то, что некоторые пить не будут, в особенности женщины, и водку снесут на рынок, чтобы обменять там на масло или картошку, — таким образом, водка из продукта безнравственного становилась чуть ли не узаконенным способом поднять немного прожиточный уровень населения.

Ее пол-литра мы усидели мгновенно. Да еще «малыша», как теперь выражаются, завалящего «малыша», то есть четвертинку, одолжили на радостях у соседей. Всего ничего, а все же граммов по двести на мужчину и выпало, поскольку Плитнякова и ее мамаша из женской деликатности пили меньше нашего.

Плитнякова осталась дома собираться в дорогу; женщине сборы всегда сложней — нужно и постирать, и погладить, и голову помыть, — а мы пошли дальше справлять на ходу свои неотложные предотъездные дела.

5

Где-то Фрейдлих добился разрешения, и нас накормили обедом из трех блюд без отрыва талонов, и каждый получил по два куска хлеба; где-то он написал каждому удостоверение на редакционном бланке, что такой-то является штатным сотрудником армейской газеты «Вперед, на врага!», просим, мол, любить и жаловать. И даже приложил круглую печать не то редакции «Красной звезды», не то «Красного воина», а может быть, и «Вечерней Москвы», — не помню, где это случилось, так как Фрейдлих всюду был вхож и везде чувствовал себя как дома. Затем он ухитрился получить по своему и по моему продаттестатам чудесные продукты на много дней вперед, и мы, следовательно, были теперь полностью снаряжены в путь-дорогу.

Вместе зашли мы на телеграф, и я отправил телеграмму жене, что, дескать, самомобилизовался для работы в армейской газете и уезжаю в действующую армию, подробности письмом. А Фрейдлих долго и упорно звонил из автомата какой-то даме, но его переговоры не дали желаемых результатов. Тогда он предложил пойти всем к его знакомым девчатам, и у них мы, чего доброго, заночуем. Мы со Щипахиным с радостью согласились: нам обоим противно было возвращаться в свои холодные, захламленные комнатенки в полупустых из-за эвакуации коммунальных квартирах с лимитированным светом и испорченной канализацией. Да и не хотелось расставаться в такой замечательный день. А может быть, каждый из нас двоих испытывал что-то вроде страха: проснешься завтра у себя дома — и никакого Фрейдлиха нет, никакой перемены в жизни не предвидится. У меня — опять кратковременные поездки в воинские части, работешка кустаря-одиночки, опять никчемная жизнь в ожидании вестей с фронта, беспокойство, как бы не пропустить по радио вечернюю сводку, а у Щипахина — стрельбы по бумажным мишеням.

На десять минут только мы зашли ко мне, я быстро уложил в чемодан нужные вещи, отдал карточку соседке, отдал ей ключ от комнаты, сказав, что квартплату будут переводить, затем минут на десять зашли к Щипахину, и он загрузил свой рюкзак тем, что ему было нужно, и тоже отдал кому-то ключ от комнаты, оставил записку и карточки матери, и мы готовы были отправляться на все четыре стороны.

За мной не водилась слава донжуана, но и ханжой я не числился. Что же касается Щипахина, то скромней его я, честно говоря, не знал человека. Тем не менее нас обоих охватила чрезвычайная резвость, и мы с великой бодростью и победными воплями поскакали вместе с вещами на Никитскую, где в огромном домище, облицованном зеленой керамической плиткой, обитали девчата Фрейдлиха.


Еще от автора Александр Григорьевич Письменный
Фарт

В книгу «Фарт» Александра Григорьевича Письменного (1909—1971) включены роман и три повести. Творчество этого писателя выделяется пристальным вниманием к человеку. Будь то металлург из романа «В маленьком городе», конструктор Чупров из остросюжетной повести «Поход к Босфору», солдаты и командиры из повести «Край земли» или мастер канатной дороги и гидролог из повести «Две тысячи метров над уровнем моря» — все они дороги писателю, а значит, и интересны читателям.


Ничего особенного не случилось

В этой книге известного советского прозаика Александра Письменного, скончавшегося четыре года назад, произведения, созданные как в годы первых пятилеток (рассказы «Буровая на море», «На старом заводе», «Повесть о медной руде»), так и в годы Великой Отечественной войны: «Была война», «Ничего особенного не случилось» и др.Книга воспитывает в молодом поколении гордость за дело, совершенное старшим поколением.Автор предисловия писатель Виталий Василевский.


Рекомендуем почитать
Серафим Саровский

Впервые в серии «Жизнь замечательных людей» выходит жизнеописание одного из величайших святых Русской православной церкви — преподобного Серафима Саровского. Его народное почитание еще при жизни достигло неимоверных высот, почитание подвижника в современном мире поразительно — иконы старца не редкость в католических и протестантских храмах по всему миру. Об авторе книги можно по праву сказать: «Он продлил земную жизнь святого Серафима». Именно его исследования поставили точку в давнем споре историков — в каком году родился Прохор Мошнин, в монашестве Серафим.


Чернобыль: необъявленная война

Книга к. т. н. Евгения Миронова «Чернобыль: необъявленная война» — документально-художественное исследование трагических событий 20-летней давности. В этой книге автор рассматривает все основные этапы, связанные с чернобыльской катастрофой: причины аварии, события первых двадцати дней с момента взрыва, строительство «саркофага», над разрушенным четвертым блоком, судьбу Припяти, проблемы дезактивации и захоронения радиоактивных отходов, роль армии на Чернобыльской войне и ликвидаторов, работавших в тридцатикилометровой зоне. Автор, активный участник описываемых событий, рассуждает о приоритетах, выбранных в качестве основных при проведении работ по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС.


Скопинский помянник. Воспоминания Дмитрия Ивановича Журавлева

Предлагаемые воспоминания – документ, в подробностях восстанавливающий жизнь и быт семьи в Скопине и Скопинском уезде Рязанской губернии в XIX – начале XX в. Автор Дмитрий Иванович Журавлев (1901–1979), физик, профессор института землеустройства, принадлежал к старинному роду рязанского духовенства. На страницах книги среди близких автору людей упоминаются его племянница Анна Ивановна Журавлева, историк русской литературы XIX в., профессор Московского университета, и ее муж, выдающийся поэт Всеволод Николаевич Некрасов.


Южноуральцы в боях и труде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Весна и осень здесь короткие». Польские священники-ссыльные 1863 года в сибирской Тунке

«Весна и осень здесь короткие» – это фраза из воспоминаний участника польского освободительного восстания 1863 года, сосланного в сибирскую деревню Тунка (Тункинская долина, ныне Бурятия). Книга повествует о трагической истории католических священников, которые за участие в восстании были сосланы царским режимом в Восточную Сибирь, а после 1866 года собраны в этом селе, где жили под надзором казачьего полка. Всего их оказалось там 156 человек: некоторые умерли в Тунке и в Иркутске, около 50 вернулись в Польшу, остальные осели в европейской части России.


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.