Рукописный девичий рассказ - [196]
39. Если юноша просит тебя потушить спичку, не туши. Это значит, что ты согласна на любое условие.
40. Если парень берет за мизинец, то любит.
Получено от Т. Мезениной, середина 1990-х гг.
Из тетради студентки 4-го курса факультета русского языка и литературы Татьяны Мезениной, заполненной фольклорно-рукописными материалами, полученными во время прохождения педагогической практики. Практика проводилась в 5, 8, 9, 10-х классах средней школы № 14 села Чусового Шалинского района Свердловской области в середине 1990-х гг.
Признаки любви
1. Девушка, никогда не садись юноше на колени, это не красиво.
2. При разговоре на посторонние дела не обращай внимание.
3. Девушка, после первого поцелуя не уходи, дай опомниться юноше.
4. Если юноша смотрит весело, а говорит стыдливо, значит, любит.
5. Если смотрит и говорит весело, значит, обманет.
6. Если при разговоре юноша смотрит в сторону, значит, ревнует.
7. Если при разговоре девушка просит поцеловать, значит, любит.
8. Если юноша жмет девушке руку при расставании, значит, жаль расставаться.
9. Девушка не должна изменять юноше после первого поцелуя.
10. Если юноша смотрит на девушку, не опуская ресниц, значит, горячо любит.
Тетрадь получена от О. Федотовой, село Введенское Курганской обл., 2002 г.
Тетрадь озаглавлена: «Увеселительная или развлекательная тетрадь». На первой странице тетради написано (сохранена орфография подлинника): «Тетрад начата 21 августа 1991 года ученицы 8 а класса средней школы с. Введенского Федоровой Татьяны Васильевны». Содержит: «гадалки», стихи, «формулу любви», «любовные афоризмы».
Лекция о поцелуях
Эта лекция рассказывает о поцелуях, и просим ее слушать юношам и девушкам. Поцелуй бывает разный, он заключается в том, что юноша берет своими губами губы девушки. Если девушка дает себя поцеловать, значит, юноша ей нравится. Девушка должна стоять к юноше лицом. Он должен правой рукой овладеть талией девушки, а левой должен прижать тело так, чтобы своей грудью ощутить её. При поцелуе глаза должны быть закрыты, а губы девушки должны быть отданы в распоряжение юноши. Удобнее всего целоваться, сидя на скамейке. Если первый поцелуй длится долго, то девушка теряет силы, и юноша овладевает ее телом. Однако это зависит от юношей. Е[с]ли поцелуй долгий, то девушка должна опасаться его. Если она скажет «нет», значит, ее целовать нельзя, она не в настроении, но если она молчит, значит, можно. Если юноша не знает, нравится ли он деву[ш]ке, то можно поцеловать ей руку с силой, если она промолчит (не крикнет), значит, нравится. И наоборот. Когда юноша заворачивает руку девушке назад, он хочет поцеловать ее. При знакомстве с девушкой (юношей) он (она) не должен(а) смотреть ей (ему) в глаза. Если юноша смотрит в сторону, то он ревнует. Девушка не должна поддаваться первому поцелую. Напоследок юноша должен поцеловать девушку, несмотря на то, хочет она этого или нет. Если девушка смеется, отказывает, то юноша должен добиться поцелуя. Поцеловать её лучше в темном месте, зажав в углу. На прощание юноша должен спросить, нравится ли ей вечер. Е[с]ли она молчит и опускает глаза, он должен одобрить её длительным поцелуем!
Конец.
«Лекция» о поцелуях помещена в блокноте (более 70 листов).
Блокнот получен в 1999 г., данные о владелице отсутствуют.
Лекция девушкам
Если ты встретилась с юношей, то это вовсе не плохо. При встрече ты должна быть скромной, не говорить грубых слов. Если девушка дружит давно, то она должна быть последней. В первой встрече в любви признаваться неприлично. Если при встрече юноша курит, выражается нецензурными словами, а потом хочет обнять девушку, то эта любовь обманчива. Девушки, остерегайтесь их! Любовь обманчива. Девушка, не разреша[й] целовать себя при первой встрече — это плохая примета, юноша подумает, что девушка все ему позволяет. Лучше быть одной, чем с кем попало. Не выбирай по красоте, а выбирай по душе. Если любите друг друга, то не стесняйтесь целоваться!!!
Лекция юношам
Если ходишь с девушкой, держи себя прилично. Если очень любишь, целуй аккуратно в губы. Твои руки должны находиться на талии, если она не стесняется, целуй посмелей, а если прячет голову, отворачивается, ты должен одной рукой прижать ее к себе, а другой рукой взять за подбородок и своими губами найти её губы, признаваться при первой встрече в любви неприлично, сажать девушку на колени можно, но она не к каждому сядет.
Тексты из тетради получены от И. Макушиной, г. Шадринск Курганской обл., 1989 г.
[Доклад старого профессора]
В своем докладе, как старый профессор, расскажу, что такое любовь и дружба. Думаю, что тем самым отвечу на вопрос современной молодежи. Любовь приходит в 14–15 лет. Иногда девчонки и мальчишки думают, что любовь еще далеко, но думая так, они меньше любят друг друга. Когда парень идет с девушкой и смотрит куда-то вдаль, то он идет по своим делам и хочет проводить её только до дома. Девушки, когда парень много говорит о любви, то он может быстро изменить, он не имеет настоящей любви к девушке.
Из тетради «Стихи и песни», заведенной 17 июня 1983 г.
Данные о владелице отсутствуют.
Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.
Былины, исторические песни, баллады обладают удивительным свойством – они переносят нас в далекое прошлое, где здравствуют и совершают подвиги и добрые дела Илья Муромец и Добрыня Никитич, где от свиста коварного Соловья-разбойника «темны лесушки к земли вси приклоняются», где злые силы Тугарина побеждает русская рать, где солдаты жалуются на тяготы государевой службы и на самого царя, а жена сжигает нелюбимого мужа. Народная память бережно хранит эти эпические сокровища, передает их из уст в уста, от поколения к поколению, даря потомкам очарование и красоту лучших образцов русского фольклора.Помимо былин, исторических песен XII–XIX веков и баллад, в состав книги входят также скоморошины – забавные сатирические и комические пародии, способные рассмешить любого читателя.
Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.
Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».