Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - [39]

Шрифт
Интервал



Меринос.

Рисунок из журнала «Модный свет» за 1870 г. № 19.


Феодулия Ивановна, супруга Собакевича из гоголевских «Мертвых душ», «уселась на диване, накрылась своим мериносовым платком и уже не двинула более ни глазом, ни бровью» (Т. I. Гл. V).

Мериносовая пряжа высокого качества смешивалась с шерстью других сортов или иными волокнами, и тогда появлялся полумеринос (см. полумеринос, тибет, терно).

Основные отличия между мериносом, тибетом и терно связаны с особенностями обработки сырья.

МИТКА´ЛЬ

Ситцы есть у нас богатые,
Есть миткаль, кумач и плис.
Некрасов Н. А. Коробейники. 1861. Гл. II.

Миткаль — хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения из довольно толстых нитей (пряжа от 16-го до 20-го номера). Миткаль ткали из неотбеленной пряжи.

Дальнейшая обработка миткаля давала другие ткани. После отбеливания готовой материи получался коленкор (см. коленкор), после нанесения орнаментов — ситец; после окраски — кумач (см. кумач).

Из перечисленных в цитированном отрывке тканей миткаль дешевле ситцев и кумачей, так как для его изготовления не нужны последующие операции — отбеливание, окрашивание, печатание орнамента и т. д.

Самым лучшим миткалем в XIX в. считался материал английского производства, так как техническое оснащение английских текстильных фабрик позволяло получать ткань очень большой ширины, что в России долгое время не удавалось наладить.

Обычно миткаль имел сероватую окраску, особенно заметную при сопоставлении с чисто-белыми тканями.

МУАРЕ´

«Хорькова. Вы мне одолжите выкроечку вашей визитки, хочется черный муаре сделать. Вы представьте себе, так и сплю и вижу — непременно черный муаре».

Островский А. Н. Бедная невеста, 1852. Действие 1. Явл. IX.

Муаре, или муар, — ткань чаще всего полотняного переплетения, подвергнутая затем обработке специальными валиками-прессами — каландрами, после которой на поверхности ткани остаются волнистые разводы.



Myape.

Рисунок из журнала «Вестник моды» за 1860 г. № 18.


Муаровые ткани можно было получать практически из любого сырья, но наибольшего эффекта можно было добиться на шелковых тканях.

Лучшей русской фабрикой по изготовлению муара и орденской ленты считалась в XIX в. фабрика Н. Серебряникова в Петербурге.

Выше всего ценился мелкий четкий отлив. Муар с крупными разводами получил название «муар-антик», а муар из шелка наивысшего качества — «громуар». Как правило, все муаровые ткани были одноцветными, привлекали внимание именно игрой света на однотонной переливающейся поверхности.

У А. Н. Островского речь идет о платье для визитов из черного муара — муаре.

Муар использовался в мужском гардеробе для отделок: «Муцины, имеющие репутацию знатоков щегольства, носят рединготы из черного неразрезного бархата, подбитые плюшем или астраханской объяриной матерьею» (Дамский журн., 1833. № 17. С. 220).

У Н. А. Некрасова в повести «Новоизобретенная привилегированная краска братьев Дирлинг и К.» муаре упоминается в смысле оттенка цвета: «Можно оставить тот же цвет, только поразвести, сделать так — муаре… — Муаре!» (1850, гл. 10).

МУРМО´ЛКА

«Во всей России, кроме славянофилов, никто не носит мурмолок. А. К. Аксаков оделся так национально, что народ на улицах принимал его за персианина, как рассказывал, шутя, Чаадаев».

Герцен А. И. Былое и думы, 1855–1868. Ч. III. Гл. XXX.

Мурмолка — высокая шапка с плоской тульей, заметно сужающаяся к верху. Шапка могла иметь отвороты, которые в передней части пристегивались к тулье при помощи пуговиц. В допетровское время, когда мурмолку носили во всех слоях общества, такие отвороты на боярских шапках могли быть из очень дорогих тканей — шелкового бархата, алтабаса и т. д. В Псковской и Новгородской губерниях мурмолками называли шапки без отворотов.

В цитированном отрывке речь, видимо, идет о шапке без отворотов, так как есть упоминание о персидском костюме. Действительно персидские меховые шапки этого времени похожи на мурмолки. Это сходство можно проследить по многочисленным портретам Каджарского времени (1796–1925). Определение «персидский» применительно к русскому костюму получило распространение в литературе еще в конце 30-х гг. XIX в. В частности, его использовал французский путешественник А. де Кюстин: «В Петергофский дворец были допущены в этот день, наряду с двором, купцы и крестьяне. Они провели там весь вечер, смешиваясь с толпою царедворцев, и некоторых из них, людей с бородами и в национальных „персидских“ кафтанах, император удостоил нескольких благосклонных слов» (Николаевская эпоха. Воспоминания французского путешественника маркиза де-Кюстина. М., 1910. С. 52–53. Несмотря на благосклонный прием, оказанный маркизу императором Николаем I, после выхода в Париже в 1839 г. записок А. де Кюстина они были в России запрещены, так как носили обличительный характер, а не были славословием в адрес императора. Первое издание записок, которое и цитирует автор, представляло собой лишь некоторые извлечения из французского издания.) В России работа Кюстина распространялась нелегально и была известна по французскому оригиналу.



Мурмолка.

Русское посольство З. И. Сугорского к императору Максимилиану II. Гравюра XVI в. ГИМ.


Еще от автора Раиса Мардуховна Кирсанова
Ленты, кружева, ботинки...

Знакомьтесь, автор этой книги — Раиса Кирсанова. Когда она была девочкой, любила носить старинное бабушкино пальто и наворачивать на себя всякие странные наряды. И шить, конечно, научилась. А теперь она профессор, написала множество книг — о японском театральном костюме, об истории одежды, о ее теории. Такая тоже существует. Кирсанова так много знает про одежду, что написала даже энциклопедию моды. Представьте себе, мне приходилось ее все время останавливать, а то книга оказалась бы слишком длинной. Из того, чего она не написала, можно было бы составить тысячу таких книжек.


Рекомендуем почитать
Неизвестная крепость Российской Империи

Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.


Подводная война на Балтике. 1939-1945

Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы о старых книгах

Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.