Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в. - [28]
Аксаков С. Т. Аленький цветочек, 1858.
Кармазин — сукно очень высокого качества из лучших сортов шерсти, окрашенной в ярко-красный цвет (см. сукно). Шерсть воспринимает красители иначе, чем другие виды волокон, поэтому характерный оттенок красного цвета, особенно яркий тон, определяли как кармазинный.
Что имеет в виду писатель — цвет или качество ткани, — целиком зависит от контекста художественного произведения, от того, к каким предметам относится определение «кармазинный». Кармазин вышел из употребления в начале XVIII в. В литературе XIX столетия встречается главным образом в произведениях писателей, обращающихся к исторической тематике. Упоминание об этой ткани можно встретить в исторических повестях А. К. Толстого: «…с ней русый молодец в кармазинном кафтане» или «…один из них в кармазинном кафтане с золотыми кистями» (Князь Серебряный, 1862).
КА´РРИК
«На одном из стульев лежало парадное одеяние хозяина, прикрытое шинелью горохового цвета, с множеством маленьких воротничков».
Некрасов Н. А. Ростовщик, 1841.
Каррик — в первой половине XIX в. только мужская верхняя одежда английского происхождения, распространившаяся по Европе под влиянием французских просветителей XVIII в., проповедовавших рационализм английской моды того времени, сочетающей в себе простоту и комфортность форм и тканей. Отличительной чертой каррика было наличие нескольких воротников, нижние из которых закрывали плечи — своего рода пелеринки. Создателем каррика считают английского актера Д. Гаррика (1717–1779). Граф д'Артуа, самый младший брат короля Людовика XVI и будущий король Франции Карл X, усовершенствовал каррик, увеличив количество воротников до двенадцати. Новая модель получила название артуа, но оно не прижилось и редко упоминается даже в истории костюма.
В России каррик просуществовал в мужском гардеробе до конца 40-х гг., пока он не был вытеснен пальто (см. пальто). Интересно, что в России каррик был ориентирован на английский первоисточник даже по цвету. Известно, что петербургский мужской портной Руч для рекламы своего искусства нанял двух молодых людей для прогулки по Невскому проспекту в его изделиях, в частности на одного из молодых людей он «напялил щегольский светло-гороховый каррик» (Пыляев М. И. Замечательные чудаки и оригиналы. Спб., 1898. С. 397). Руч опередил знаменитого парижского портного Ч. Ворта в использовании живых моделей на несколько десятилетий. Если М. И. Пыляев описывает события конца 20-х гг., то Ч. Ворт начал демонстрировать модели своей мастерской с помощью работавших у него мастериц только в 1860 г. Именно тогда вошло в обиход слово манекенщица, придуманное одним из журналистов, описавших столь примечательное событие (Garland, Madge. Fashion, a picture guide to its creators and creations. London, 1962. P. 137).
Каррик.
П. Ф. Соколов. Портрет H. А. Челищева 1817. ГРМ.
Н. А. Некрасов описал в рассказе «Ростовщик» одежду, близкую по покрою к каррику. До распространения слова пальто шинелью называли не только форменную одежду военных и гражданских чинов, но и вообще мужскую верхнюю одежду. Количество воротничков от 2–4 середины XVIII в. увеличилось до 18–20 к середине XIX столетия. Упоминание о гороховом цвете шинели ростовщика в этом рассказе могло быть связано с тем, что после публикации пушкинской «Истории села Горюхина» в 1837 г. этот цвет использовался для иносказательного указания на причастность к охранному отделению (см. гороховый).
С 70-х rr. XIX столетия на страницах модных журналов вновь появился каррик, но уже в качестве женского костюма — пальто с несколькими воротниками-пелеринами, которые чередовались по цвету так же, как когда-то каррик самого Д. Гаррика.
КАРТУ´З
«Вы смотрите у меня, — кричал он, вваливаясь без спросу, в грязных сапогах и с картузом на голове, в мою комнату. — Я ведь ничего такого не потерплю! Носу у меня не вздергивать! Меня вам не провести, спесь я вашу сшибу».
Тургенев И. С. Несчастная. 1868. Гл. XVII.
Картуз — мужской головной убор с козырьком. В отличие от фуражки (см. фуражка), картуз не был деталью форменного костюма, относительно которых в XIX в. принимались многочисленные регламентирующие указы, определявшие одежду не только военных, но и гражданских чиновников. Детально оговаривались форма, цвет, отделка головного убора.
Картуз приближался по форме к фуражке, но не имел отличительных знаков, указывающих на принадлежность к тому или иному ведомству. Так же, как и венгерку (см. венгерка), картуз чаще всего носили отставные чиновники, деревенские помещики или управляющие, как г. Ратч из повести Тургенева.
Этот персонаж постоянно приспосабливается к обстоятельствам, в которых его показывает писатель, не только внутренне, но и внешне, при помощи костюма.
В начале повести молодой герой, от лица которого ведется повествование, спрашивает о г. Ратче: «На нем мундирный фрак… Он, стало, служит? — Служит. В кадетском корпусе преподавателем. Он надворный советник» (гл. IV). Позднее, в XVII главе повести, выясняется, что все заслуги г. Ратча весьма сомнительны, поэтому мундир VII класса (этому классу соответствовал чин надворного советника) получен им в результате махинаций и интриг. Герой узнает о прошлом г. Ратча, в котором он носил не форменную одежду, а картуз — прямое указание на то, что он не был на государственной службе. Внимание к костюму г. Ратча в повести столь очевидно, что можно предположить, что И. С. Тургенев вводит описания костюма с тем, чтобы подчеркнуть некоторые свойства характера Ратча (см.
Знакомьтесь, автор этой книги — Раиса Кирсанова. Когда она была девочкой, любила носить старинное бабушкино пальто и наворачивать на себя всякие странные наряды. И шить, конечно, научилась. А теперь она профессор, написала множество книг — о японском театральном костюме, об истории одежды, о ее теории. Такая тоже существует. Кирсанова так много знает про одежду, что написала даже энциклопедию моды. Представьте себе, мне приходилось ее все время останавливать, а то книга оказалась бы слишком длинной. Из того, чего она не написала, можно было бы составить тысячу таких книжек.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.