Рождественская сказка - [8]

Шрифт
Интервал

Когда Эмили вернулась к столу, Стивен с озабоченным видом поднялся навстречу.

— Все в порядке?

Она улыбнулась:

— В полном.

Молодец, Эмили! — похвалила она себя. Так и надо: спокойно, без надрыва... Вот что значит профессионализм! Хорошая медсестра «скорой помощи» должна сохранять невозмутимость при любых обстоятельствах. Однако ощущение нереальности все еще не оставляло ее.

— Просто немного устала. Бессонная ночь плюс утренние сюрпризы...

— А вы представьте себе, что я Стивен Портер, - игривым тоном предложил он. — Пожалуй, так будет лучше.

Эмили помотала головой и вернулась к своему остывшему завтраку.

— Еще один бесценный совет? — с ехидцей спросила она. — Спасибо, но можете со спокойной душой оставаться Стиви Стэффордом. Как-нибудь потерплю. — Она изящно разделалась с омлетом и принялась за ветчину. — У меня, знаете ли, железные нервы. Работа такая...

Эмили наконец обрела долгожданное равновесие, а Стивен чуть нахмурился и медленно проговорил:

— Вы медсестра. Эрни сказал, вы принимаете больных в отделении «скорой помощи».

— Совершенно верно. — Она бросила на него быстрый взгляд. - А вы думали, что я целый день раскатываю по Лондону и подбираю странных типов?

Стивен с облегчением улыбнулся.

— Жаль, что я раньше не был знаком с медсестрами «скорой помощи»!

Не моргнув глазом, Эмили встретила его взгляд, чуть подалась вперед и с расстановкой проговорила:

— Тут по сценарию мне нужно сказать: «Какое совпадение! А я раньше не была знакома со звездами телеэкрана!»

Стивен расхохотался.

— Один — ноль в вашу пользу! Знаете, Эмили, я бы с превеликим удовольствием пригласил вас к себе на передачу! Вы просто находка. Особенно для прямого эфира.

— Спасибо, я подумаю. — Эмили улыбнулась, но почувствовала, что у нее дрожат колени. Надо держать ухо востро. С каждой минутой ей все труднее и труднее противостоять обаянию его улыбки. — И все-таки, Стивен, почему вы вчера так панически бежали от журналистской братии? Ведь вам не впервой с ними общаться.

Он молчал, помешивая кофе, и в его глазах сквозило лукавство.

— А почему вы думаете, что я вам так все и выложу?

— Хотя бы потому, что я не разоблачила вас, когда вы строили из себя Стивена Портера.

— Что я говорил? Вы получаете удовольствие от общения со мной, — улыбнулся он. — Вот увидите! Ваша жизнь станет разнообразнее и интереснее. Горизонты расширятся.

— Вы опять за свое! — Эмили грохнула чашкой о стол. — Думаете, раз я живу в непрестижном районе и работаю медсестрой, моя жизнь лишена всякого интереса и смысла? — Глаза у нее потемнели от гнева. — Да будет вам известно, я не ждала вас всю свою жизнь. И не мечтала о том, что вы явитесь и превратите мое бесцветное существование в сказку. Похоже, вы перекушали хвалебных отзывов о себе. И начали им верить!

— Патриция Пембертон, — отчетливо произнес он, прерывая поток ее красноречия.

— Что-что? — Эмили в недоумении захлопала ресницами.

Он улыбнулся и, подавшись вперед, тихо произнес:

— Вы спрашивали, почему я вчера панически бежал от журналюг. Дело в том, что Патриция и я... Она наконец получила развод, и мы с ней...

— Сама Патриция Пембертон! Вот это да!

Стивен улыбнулся.

— Только пока об этом никто не знает. И не должен узнать.

Патриция Пембертон, первая леди английского театра... Журналисты прозвали эту величественную блондинку с аристократическими манерами Снежной Королевой за красоту и жесткий нрав. До недавнего момента она являла собой образец жены и матери и ее имя никогда не попадало в скандальную хронику желтой прессы. А теперь, выходит, она развелась...

Эмили отчетливо вспомнила вкус поцелуев Стивена и почувствовала, что... Нет, этого не может быть! Неужели она ревнует?! Эмили ужаснулась и постаралась отогнать неприятную мысль прочь.

— У вас отменный вкус, — сказала она, глядя на него широко раскрытыми глазами. — Это будет союз века.

Стивен нахмурился:

— Патриция получила развод на днях. Так что форсировать события мы не собираемся. К тому же у нее сын-подросток. Трудный возраст... — Он вздохнул. — Одним словом, огласка сейчас ни к чему.

Эмили понимающе улыбнулась.

— Это верно, только вряд ли вам удастся долго сохранять это в тайне.

Когда они двинулись к выходу, посетители наконец-то узнали Стиви Стэффорда. Эмили первой услышала за спиной возбужденный шепот. С каждой секундой он все усиливался и скоро перерос в гул. И вот уже дорогу им преградила тучная дама неопределенного возраста.

— Вы Стиви Стэффорд?! - обмирая от восторга и пожирая его глазами, вопросила она низким контральто. — Вы мой кумир! Я мечтаю получить ваш автограф.

Стивен повернулся к ней, и Эмили ахнула. В мгновение ока он преобразился в этакого очаровашку: улыбался, демонстрируя все тридцать два зуба и предъявляя всем знаменитые ямочки на щеках, изящно и с достоинством склонил голову и промурлыкал что-то в ответ на восторженные комплименты своей поклонницы.

В считанные минуты его обступила плотная толпа. Протискиваясь к выходу, Стивен быстро пожимал руки, черкал автографы на салфетках и меню и сыпал остротами направо и налево. Эмили пробиралась к двери вдоль окон, благодаря судьбу за свою субтильность.


Еще от автора Сандра Джоунс
Одержимые любовью

Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…


Свадьба со взломом

Когда тебе тридцать, а ты до сих пор не замужем, пора думать о надежном варианте. Флоренс Хэзлтон решает выйти замуж за старого знакомого и друга семьи, но в последний момент, поняв, что совершает ошибку, сбегает прямо из-под венца.Решив переждать, пока утихнут страсти, она прячется от жениха и родителей в пустующем летнем домике на взморье. Однако вопреки ее плану ночью в грозу внезапно появляется хозяин дома…


Деловое соглашение

Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его.


Поздний цветок

Эбби Морган скоро тридцать. Работает учительницей в школе, большой любви в жизни не встретила, замужем не была, но, как и все женщины, мечтает о семейном счастье. Судьба сводит ее с недавно овдовевшим владельцем страхового агентства Генри Фэрфаксом. Он не клянется в вечной любви, но предлагает вступить в брак, основанный на взаимном уважении. Эбби соглашается.Казалось бы, все хорошо. Но чем ближе день свадьбы, тем неспокойнее у Эбби на душе. Ну а когда появляется друг детства жениха Пол Флинт, невесту начинают одолевать сомнения.


Два одиночества

Терри тридцать пять. Позади десять лет не слишком счастливой семейной жизни и унизительный развод: муж, будучи человеком богатым и влиятельным, оставляет ее ни с чем. Но Терри не падает духом: по условиям опекунского соглашения ее семилетний сын остается с ней.Кейн за свои сорок с лишним лет не раз испытывал взлеты и падения. После смерти сына и ухода жены скатился на самое дно жизни, но сумел-таки выбраться наверх.Судьба сводит их и дает шанс начать жизнь сначала. Хватит ли у них смелости воспользоваться этим шансом?..


Рекомендуем почитать
Каждой клеточкой тела

Рон Морис был для меня целым миром, который он из раза в раз переворачивал с ног на голову. Он никогда не давал мне надежды, ничего не обещал и не позволял думать о том, что между нами может быть что-то большее. Но разве сердцу нужно позволение? Разве оно нуждается в обещаниях? Достаточно взгляда. Слова. Жеста. Тогда оно воспаряет и несётся навстречу любимому с утроенной скоростью. Содержит нецензурную брань.


Смиритесь, мисс Чарльз

Хотите знать, кто самый раздражающий мужчина на свете? Николас Донован. Самодовольный подонок, который считает, что все в этом мире крутится вокруг него. И даже я. Что ж, придется преподать урок этому болвану, чтобы он понимал, что не только мужчины умеют грязно вести бизнес. Не влюбиться бы по дороге… Содержит нецензурную брань.


Не разбивай мое сердце

Что делать, когда твоя родственная душа женат на твоей лучшей подруге? Если ты Кейт Эванс, то ты сохранишь дружбу со своей подругой Рейчел, привяжешься к ее детям и похоронишь свои чувства к ее мужу. Тот факт, что Шейн — военный, и часто находится вдалеке? — помогает, но когда случается трагедия, все меняется. После того как Рейчел, беременная в четвертый раз, погибает в автомобильной аварии, а ребенок чудом выживает, Кейт меняет всю свою жизнь, чтобы разделить родительские обязанности. Затем на первой годовщине смерти Рейчел, Кейт и Шейн находят утешение друг в друге на одну ночь, о которой оба сожалеют. Шейн зол на протяжении года, а сейчас к этому добавляется и чувство вины за то, что он переспал с лучшей подругой своей жены и ему понравилось это… ему понравилась она.


Любить мистера Дэниелса

Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.


Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.


Один шаг

История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.