Рождественская сказка - [9]

Шрифт
Интервал

Выскользнув наружу, она чуть ли не бегом направилась к своей машине. Стивен пятясь выходил из кафе. Она подогнала машину поближе, кумир завалился на сиденье, и она включила четвертую передачу.

— Захватывающее представление! — заметила Эмили, когда преследователи остались далеко позади. — И до чего же ловко вы с ними управляетесь!

— Еще бы! У меня большая практика, — без особой радости ответил он.

— Куда вас отвезти?

— В отель «Линда».

Когда они подъехали к отелю, Стивен повернулся к Эмили и тихо сказал:

— Вы настоящий друг. Даже не знаю, как мне вас отблагодарить.

Он потянулся к ее руке, и Эмили, испугавшись, что не сумеет совладать со своими чувствами, не удержалась от колкости:

— Ну что вы! Это я должна вас благодарить. Хотя бы за советы.

Он болезненно поморщился.

— Каюсь! Был не прав.

— Ладно. Раньше у меня не было знакомых телезвезд. Для первого знакомства вы не так уж и плохи.

Он просиял, а потом подвинулся к ней и, глядя в глаза, тихо сказал:

— А я впервые в жизни запрыгнул в машину к прекрасной незнакомке. И мне несказанно повезло. Спасибо вам, Эмили!

От удовольствия она вспыхнула, а он наклонился к ней, порывисто поцеловал в губы и вышел.

Эмили еще какое-то время сидела в машине, чувствуя вкус его губ, и все смотрела на дверь, за которой он скрылся. Внезапно она ощутила жуткую слабость и недовольство собой. Ну вот и все: пора возвращаться в свой пустой дом и продолжать безрадостную жизнь.

3

Проснулась Эмили вечером. Первое, что она сделала, — включила телефон. А потом занялась Томми — полосатым старым котом и всеобщим любимцем. Он жил сам по себе, столуясь по очереди во всей округе. Сегодня он осчастливил Эмили и теперь путался под ногами, оглашая тишину дома требовательным мурлыканьем.

Томми не пришел в восторг, когда в самый разгар подготовки трапезы зазвонил телефон. Эмили отложила консервный нож и сняла трубку. Кот гневно взвыл и боднул ее в ногу.

— Потерпи, старый плут! — одернула его Эмили. — Слушаю?

— Старый плут? — хохотнула на том конце провода Либби. — Ну какой же он старый? В самом соку! Эми, какого черта?! Я названиваю тебе третий час. Давай колись, чем это вы там занимаетесь? А еще лучше пригласи меня в гости! — без умолку трещала она. — Тоже мне подруга!

— Либби, о чем это ты? Я только что проснулась, а телефон был отключен. В данный момент кормлю Томми, а ты мне мешаешь...

— Только что проснулась? Знаешь, который теперь час, Спящая Красавица? — возмутилась подруга. — Смотри, проспишь своего принца.

— Либби, в чем дело? Что, нельзя после смены выспаться? — Эмили легонько шлепнула Томми, который поднялся на задние лапы и плотоядно взирал на полуоткрытую банку с кошачьими консервами. — Объясни толком и не части.

На другом конце провода раздался тяжкий вздох — словно Либби набиралась терпения для разговора с упрямым и лживым ребенком. Эмили представила себе, как она закатывает свои голубые глазищи, и невольно улыбнулась.

— Эми, мы с тобой не первый год дружим, - начала издалека Либби. — И прошли вместе огонь и воду, так?

- Так. Если можно, давай поближе к делу, а то Томми ждет, пока я его накормлю.

— А я жду, пока ты расскажешь мне все про Стиви Стэффорда!

— Вот оно в чем дело! — Эмили вздохнула. — Либби, а почему такая срочность?

— Ну ты нахалка! Хороша подружка! - Либби аж поперхнулась от праведного гнева. — Почему я должна узнавать обо всем от других?

— О чем это «всем»? — уточнила Эмили, и у нее возникло дурное предчувствие.

— Хватит придуриваться! Мне позвонила Кэсси и говорит, мол, включай скорей ящик, там нашу Эмили показывают. Так что выкладывай все начистоту! Я своими глазами видела, как Стиви Стэффорд запрыгнул в твою тачку.

— По телевизору? — глупо переспросила Эмили. - Не может быть!

— Ты что, от счастья двинулась рассудком? Не зли меня, тихоня! — укоряла ее Либби. — Лучшей подруге ни полслова не сказала!

— Но я тогда знать не знала, кто он такой.

Воспользовавшись замешательством хозяйки, Томми влез-таки на стол и засунул мордочку в банку с вожделенным «Вискасом». В другое время он бы получил от хозяйки нагоняй, но сейчас Эмили было не до него.

— Не знала? — усомнилась Либби. — Как это?

— Представь себе, не знала! Я же не пялюсь целыми днями в ящик, как Хилари.

Зная любопытство и напористость Либби, она рассказала о своем приключении со всеми подробностями, не утаив и утреннюю сцену с поцелуем, которую застал Эрни. Наверняка именно он и взбаламутил Либби.

— Стиви Стэффорд тебя поцеловал?! — переспросила подруга чуть ли не с благоговением.

— Поцеловал. И, как видишь, я до сих пор жива, — спокойным тоном ответила Эмили, а у самой от одной мысли об этом по всему телу побежали мурашки.

— Ну что ж, теперь разрежем на куски постельное белье, на котором спал Стиви Стэффорд, и продадим на сувениры. — Либби хихикнула. — Только смотри, без меня не режь! Уже еду.

— Не смешно.

— Эми, а когда он к тебе придет, ты меня пригласишь?

— А он не придет. Стиви Стэффорд вернулся в свою жизнь. И все стало на свои места.

Повисла пауза.

— Ну ладно, - уже спокойнее сказала Либби. — Звони, если что. Пока.

— Спасибо за заботу. Пока.

Эмили положила трубку и взглянула на Томми. Тот успел прикончить всю банку и с довольным видом умывался, развалившись посреди кухни. Эмили не стала омрачать его благодушие воспитательной беседой и занялась своим собственным обедом.


Еще от автора Сандра Джоунс
Одержимые любовью

Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…


Свадьба со взломом

Когда тебе тридцать, а ты до сих пор не замужем, пора думать о надежном варианте. Флоренс Хэзлтон решает выйти замуж за старого знакомого и друга семьи, но в последний момент, поняв, что совершает ошибку, сбегает прямо из-под венца.Решив переждать, пока утихнут страсти, она прячется от жениха и родителей в пустующем летнем домике на взморье. Однако вопреки ее плану ночью в грозу внезапно появляется хозяин дома…


Деловое соглашение

Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его.


Поздний цветок

Эбби Морган скоро тридцать. Работает учительницей в школе, большой любви в жизни не встретила, замужем не была, но, как и все женщины, мечтает о семейном счастье. Судьба сводит ее с недавно овдовевшим владельцем страхового агентства Генри Фэрфаксом. Он не клянется в вечной любви, но предлагает вступить в брак, основанный на взаимном уважении. Эбби соглашается.Казалось бы, все хорошо. Но чем ближе день свадьбы, тем неспокойнее у Эбби на душе. Ну а когда появляется друг детства жениха Пол Флинт, невесту начинают одолевать сомнения.


Два одиночества

Терри тридцать пять. Позади десять лет не слишком счастливой семейной жизни и унизительный развод: муж, будучи человеком богатым и влиятельным, оставляет ее ни с чем. Но Терри не падает духом: по условиям опекунского соглашения ее семилетний сын остается с ней.Кейн за свои сорок с лишним лет не раз испытывал взлеты и падения. После смерти сына и ухода жены скатился на самое дно жизни, но сумел-таки выбраться наверх.Судьба сводит их и дает шанс начать жизнь сначала. Хватит ли у них смелости воспользоваться этим шансом?..


Рекомендуем почитать
Каждой клеточкой тела

Рон Морис был для меня целым миром, который он из раза в раз переворачивал с ног на голову. Он никогда не давал мне надежды, ничего не обещал и не позволял думать о том, что между нами может быть что-то большее. Но разве сердцу нужно позволение? Разве оно нуждается в обещаниях? Достаточно взгляда. Слова. Жеста. Тогда оно воспаряет и несётся навстречу любимому с утроенной скоростью. Содержит нецензурную брань.


Смиритесь, мисс Чарльз

Хотите знать, кто самый раздражающий мужчина на свете? Николас Донован. Самодовольный подонок, который считает, что все в этом мире крутится вокруг него. И даже я. Что ж, придется преподать урок этому болвану, чтобы он понимал, что не только мужчины умеют грязно вести бизнес. Не влюбиться бы по дороге… Содержит нецензурную брань.


Не разбивай мое сердце

Что делать, когда твоя родственная душа женат на твоей лучшей подруге? Если ты Кейт Эванс, то ты сохранишь дружбу со своей подругой Рейчел, привяжешься к ее детям и похоронишь свои чувства к ее мужу. Тот факт, что Шейн — военный, и часто находится вдалеке? — помогает, но когда случается трагедия, все меняется. После того как Рейчел, беременная в четвертый раз, погибает в автомобильной аварии, а ребенок чудом выживает, Кейт меняет всю свою жизнь, чтобы разделить родительские обязанности. Затем на первой годовщине смерти Рейчел, Кейт и Шейн находят утешение друг в друге на одну ночь, о которой оба сожалеют. Шейн зол на протяжении года, а сейчас к этому добавляется и чувство вины за то, что он переспал с лучшей подругой своей жены и ему понравилось это… ему понравилась она.


Любить мистера Дэниелса

Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.


Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.


Один шаг

История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.