Рождественская сказка - [6]
— Нет-нет, спасибо, но я... - Эрни попятился к двери. Рядом со Стивеном он казался мелким и щупловатым. — Я просто ехал мимо и решил проведать Эмили. — Он повернулся к ней. — Забыл, что сегодня ты в ночную.
— Нет, Эрни, без кофе вы не уйдете! — настаивал Стивен. — Такой божественный кофе умеет готовить только Эмили.
Эмили усмехнулась и, подойдя к Эрни, молча потянула его за рукав назад в гостиную. А проходя мимо Стивена в кухню, на миг остановилась и, ткнув его пальцем в грудь, с лукавой улыбкой включилась в игру:
— Знаешь, Стив, а я бы на твоем месте занялась не бизнесом, а сочинительством. Кофе у меня самый обычный.
Поток «откровений» Стивена продолжился на кухне. Он оказался мастером сочинять правдоподобные истории с логичным концом. Среди всего прочего он поведал Эрни, что впервые встретил Эмили на Уордор-стрит в магазине антикварной мебели. Слушая его повествование, Эмили поразилась глубине его познаний в этой области. Она на самом деле изредка заходила на Уордор-стрит и покупала какую-нибудь безделицу для дома, но не могла и предположить, что у них со Стивеном окажется общее увлечение.
Эмили была рада, что Стивен солирует. Надо отдать ему должное, он ловко обходил скользкую тему своих отношений с хозяйкой дома. Вид у него был одновременно веселый и серьезный. Несколько раз словно невзначай он касался руки Эмили. В общем, весьма достоверно изображал роль заботливого, но часто отсутствующего любовника, которому приятно говорить с возлюбленной о ней самой.
Эмили узнала, что они ходили с ним в театр и на симфонические концерты. И даже в итальянский ресторан. Стивен одобрял ее дружбу с Эрни и хотел бы, чтобы во время его отъездов она проводила больше времени в компании Эрни, поскольку тот ему глубоко симпатичен.
Эмили чувствовала себя не в своей тарелке, потому что, на ее вкус, выдумка Стивена была грубовата. Она прекрасно понимала, что потом, когда все станет на свои места, ей будет нелегко объясниться с Эрни.
Каждый раз, когда Стивен смотрел на нее влюбленными глазами, Эмили чувствовала, как по телу разливается приятное тепло, и эта зависимость ее бесила.
У входной двери Эрни пожал руку Стивену и дежурно чмокнул Эмили в щеку.
- Спасибо, что зашел, - приветливо улыбнулась Эмили и покраснела. Ей пришло в голову, что она все время сравнивает Эрни со Стивеном, и сравнение это явно не в пользу первого. — Увидимся завтра на работе. Пока.
— Пока, — пробормотал Эрни, покосился на сияющего Стивена и вышел.
Как только они остались одни, Стивен положил руки на плечи Эмили и уже совсем другим тоном сказал:
— Извините за нахальство, но я страшно проголодался. Может, предложите мне что-нибудь, кроме божественного кофе?
Она кивнула, чувствуя, как отдаляется от него.
— Разве что сандвичи и яичницу-глазунью... У нас готовил Ричард.
Для мужа готовка была своего рода отдыхом и страстным увлечением. За три года, пока они были женаты, Эмили поправилась на семь килограммов. Ричард этим фактом гордился и уверял, что она стала очень и очень аппетитная... После его смерти Эмили похудела на десять килограммов, если не больше.
При упоминании о Ричарде Стивен напрягся, и Эмили, воспользовавшись моментом, выскользнула из плена его рук и пошла в холл за сумкой.
— Мистер Стэффорд, ответьте мне на один вопрос, - тоном прокурора сказала она, разбирая сумку на кухне. — Вы знаете, что вы великий импровизатор? — Она выпрямилась и подняла на него глаза.
— Что-что? — переспросил он с легкой улыбкой, входя вслед за ней.
— Я говорю, вы очень естественны в импровизации, — сердитым тоном повторила она.
Оставшись наедине со Стэффордом, Эмили чувствовала неловкость и смущение. Ее жизнь - такая размеренная и уединенная — за какие-то несколько часов превратилась в хаос. Эмили любила во всем порядок и ясность, а этот тип вторгся в ее жизнь и поставил под угрозу весь ее тщательно организованный и выстроенный мир.
— Что делать? — Стивен развел руками. — Работа у меня такая...
Вот именно! Разве можно верить такому человеку? Единственное, что ему надо, — это сохранить свою тайну. И в этом она ему уже помогла. А теперь самое время указать ему на дверь: она устала от его самоуверенной напористости. Но он смотрел на нее с такой чарующей улыбкой, что решимость Эмили дала трещину.
— Ну так как насчет завтрака? — И он снова улыбнулся. — Знаете что? А давайте-ка лучше махнем в ресторан!
— В мой любимый итальянский? — ехидным тоном уточнила Эмили.
— Можно и в итальянский! — хохотнул он. — Как скажете!
— А вы больше не боитесь журналистов? — удивилась она.
— Боюсь. Но ради вас, Эмили, я готов на все. — Он прижал руку к сердцу. — Вы спасли мне жизнь.
— Ну положим, не жизнь, а костюмчик... Порвали бы на сувениры. — Она колебалась. — А вдруг сегодня будут еще какие-нибудь сюрпризы?
— Нет, Эмили! Клянусь честью, больше сюрпризов не будет.
Она усмехнулась.
— А кто это говорит? Стивен Портер, Стиви Стэффорд или кто-то еще, с кем я пока не знакома?
Эмили выбрала небольшое уютное кафе в парке. Когда-то здесь была дешевая забегаловка, но сменился хозяин — и заведение чудесным образом преобразилось. Меню здесь было разнообразным, обслуживание быстрым и незаметным.
Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…
Когда тебе тридцать, а ты до сих пор не замужем, пора думать о надежном варианте. Флоренс Хэзлтон решает выйти замуж за старого знакомого и друга семьи, но в последний момент, поняв, что совершает ошибку, сбегает прямо из-под венца.Решив переждать, пока утихнут страсти, она прячется от жениха и родителей в пустующем летнем домике на взморье. Однако вопреки ее плану ночью в грозу внезапно появляется хозяин дома…
Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его.
Эбби Морган скоро тридцать. Работает учительницей в школе, большой любви в жизни не встретила, замужем не была, но, как и все женщины, мечтает о семейном счастье. Судьба сводит ее с недавно овдовевшим владельцем страхового агентства Генри Фэрфаксом. Он не клянется в вечной любви, но предлагает вступить в брак, основанный на взаимном уважении. Эбби соглашается.Казалось бы, все хорошо. Но чем ближе день свадьбы, тем неспокойнее у Эбби на душе. Ну а когда появляется друг детства жениха Пол Флинт, невесту начинают одолевать сомнения.
Терри тридцать пять. Позади десять лет не слишком счастливой семейной жизни и унизительный развод: муж, будучи человеком богатым и влиятельным, оставляет ее ни с чем. Но Терри не падает духом: по условиям опекунского соглашения ее семилетний сын остается с ней.Кейн за свои сорок с лишним лет не раз испытывал взлеты и падения. После смерти сына и ухода жены скатился на самое дно жизни, но сумел-таки выбраться наверх.Судьба сводит их и дает шанс начать жизнь сначала. Хватит ли у них смелости воспользоваться этим шансом?..
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
Ты — потерянная девушка и уже давно свалилась в пропасть. Может, это я тебя туда толкнул. Может, я просто там тебя нашел. Но я здесь не для того, чтобы вытаскивать тебя, Эмилия. Я здесь, чтобы схватить тебя, если ты когда-нибудь захочешь сбежать. Тебя привлекает темнота. Я — Тьма, детка. Беги! Переведено для группы: https://vk.com/stagedive.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
Скитающийся по городам и весям художник ищет модель для нового заказа. Подобрав юную путану у вокзала, он еще не знает куда приведет его это знакомство. Но ему, в принципе, абсолютно наплевать!