Рожденные летать - [97]
Здоровой рукой Ястреб извлек из кармана смятый листок бумаги и протянул его Пустельге. Она взяла бумажку, развернула и прочитала вслух: «Доктор Крис Шмидт. Клиника репродуктивной медицины „Золотой гусь“».
Туи нахмурилась. В темноте ее черные крылья напоминали две большие пляшущие тени у нее за спиной.
— Так, значит, не Голдберг.
— Думаю, что если у этого Голдберга была задача скрыться от эволюционистов, то первое, что он сделал бы, — поменял имя, — возразила Пустельга, откидывая упавшую ей на глаза светлую челку.
— Ага. И к тому же в названии клиники «Золотой гусь» и в фамилии Голдберг[23] имеется кое-что общее, не находите? — добавил Сокол.
— Может быть, просто случайное совпадение, — не очень уверенно произнесла Туи.
— Может, — согласился Сокол, — но маловероятно.
Понимая, что сейчас у нас нет времени на долгую дискуссию, я вклинился в разговор:
— А что насчет продуктов и всего остального? Вам удалось раздобыть что-нибудь?
— Семь отличных туристических рюкзаков, — рассмеялся Сокол, — до отказа набитых продуктами и разными приспособлениями для кемпинга. Мягкие лямки, дополнительный широкий ремень, чтобы закрепить на талии. Для полета — лучше не придумаешь.
— Да, но Ястреб серьезно ранен. Я не позволю ему подняться в воздух, пока не осмотрю хорошенько его крылья при свете дня, — сурово заявила Туи.
Пустельга прикусила губу. Мое сердце снова сжалось от боли и сочувствия.
— Так что же нам делать? — спросила Пустельга. От волнения ее британский акцент стал еще сильнее.
— Прежде всего нам надо забрать наши рюкзаки с припасами, — сказала Туи. — Мы не можем опять вот так все побросать и лететь неподготовленными, куда бы ни направились.
— Но как? Ястреб и идти-то не может, не то что лететь.
Ястреб со стоном поднялся с травы:
— Не надо преувеличивать, я прекрасно могу идти.
— Если мы пойдем пешком, то можем напороться на эволюционистов, — возразил Сокол, сидя на траве.
«Пожалуйста, Господи. Какой-нибудь знак».
Пустельга вздохнула и достала свой смартфон.
— Давайте посмотрим, нет ли сообщений о бесчинствах эволюционистов, рыскающих в поисках икаров. По крайней мере будем знать, куда нам идти не надо.
Вскоре смартфон Пустельги «заговорил» на разные голоса.
— Смотрите, что я нашла. Это было в новостях. — Она развернула смартфон так, чтобы мы все могли видеть картинку на дисплее.
Мы все придвинулись поближе.
— Фу, надеюсь, ты пошутила! — скривившись от отвращения, воскликнул Сокол и тут же отпрянул назад.
Камера показывала процессию людей в белых балахонах. Они шли маршем по ярко освещенной улице Лос-Анджелеса, размахивали плакатами и выкрикивали какие-то лозунги. Демонстранты были настроены крайне решительно.
Весь Отряд фыркал и кривился, глядя на дисплей, я же не мог оторвать глаз от картинки. Ангелисты бросались к людям на улице, в чем-то горячо их убеждая. До меня долетали отдельные фразы:
— Ангелы в небе… Защитим ангелов от Корпорации эволюции… Не позволим этому случиться!.. А что, если бы это были ваши дети?.. Спасем ангелов! Помогите нам!
Некоторые из ангелистов подносили к камере свои плакаты, на которых были крупно выведены цифры телефонного номера и адрес сайта в Интернете.
— Присоединяйтесь к нам! — кричали они.
«Это знак? Господи, это именно то, что Ты хочешь от нас?»
— Мы должны позвонить им. — Я вытащил свой мобильник и принялся набирать номер, указанный на плакате.
Сокол подскочил ко мне и крепко ухватил за запястье:
— Эй-эй, приятель, ты что, рехнулся?
— Они помогут нам, — сказал я, высвобождая руку. — Мы не можем вечно убегать и прятаться.
Сокол придвинулся ко мне почти вплотную. Его большие желтые глаза уставились на меня.
— Они хотят нас использовать. Точно так же, как эволюционисты. Не покупайся на эту туфту, Мигель. Пораскинь мозгами!
— Ты считаешь, что они затевают нечто плохое, только потому что они религиозные люди? — Я сердито шевельнул крыльями. — Ты им не доверяешь, потому что они верят в Бога?
— Да откуда ты знаешь, во что они на самом деле верят? — взъерепенился Сокол. — Что, если они хотят заманить нас в ловушку?
— Я верю в Бога. И я верю, что Он защитит нас. И я верю, что ангелисты появились не просто так, что они посланы нам, — твердо заявил я.
Сокол отпустил мое запястье, развернулся и стал мерить шагами газон.
— А что, если это все-таки окажется ловушкой? — остановившись, спросил он.
Я опустил руку с мобильником и медленно обвел взглядом товарищей. Отряд смотрел на меня. В больших желтых глазах я видел целый спектр эмоций: страх, тревогу, презрение, надежду. Даже Филин и Рэйвен выжидающе смотрели на меня.
— Послушайте, — тихо заговорил я, — я понимаю, что большинство из вас не разделяют моей веры и не относятся к Богу так, как отношусь я. И это означает, что ангелисты не вызывают у вас ничего, кроме подозрения и неприятия. Я знаю это и понимаю ваши чувства. Но вы не дали им ни единого шанса, а между тем один раз они уже помогли нам, когда Пустельга, Ястреб и я вытаскивали вас из западни, в которую вас загнали эволюционисты! Тогда они действовали против эволюционистов.
И между прочим, никто из других, обычных людей, с которыми мы до сих пор сталкивались, не помог нам, все только целились на нас своими камерами!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.
Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.
Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.