Рожденные летать - [95]

Шрифт
Интервал

твой отец поправится. Ты слышишь меня, Ястреб?

Поначалу ничего не изменилось в его лице. Затем оно постепенно начало светлеть, глаза ожили. Я видела, как отступает напряжение, сковывающее его тело. Ястреб покачнулся, как будто у него ослабели ноги. Я крепче ухватила его за локоть: не время расслабляться, нас все еще преследуют эволюционисты, нам нужно выбраться отсюда, и как можно скорее.

— Что произошло? — выдохнул Ястреб.

— Отряд бросился догонять тебя. Мы устроили настоящее шоу над городом, чтобы отвлечь эволюционистов. А потом… потом ты упал в грузовик… — Голос у меня дрогнул, на глаза навернулись слезы.

— Пустельга, не плачь, — смущенно произнес Ястреб, — со мной все в порядке. — Он обнял меня и прижал к себе.

Я ткнулась носом в его грудь, затем подняла лицо, чтобы взглянуть на Ястреба, а он как раз опустил голову, чтобы взглянуть на меня. Не знаю как, но наши губы встретились.

И в тот же миг тревога, страх, боль — все исчезло. Меня затопила волна счастья. В те несколько мгновений, что длился наш поцелуй, весь мир словно растворился, я чувствовала лишь губы Ястреба на своих губах.

А затем раздался взрыв. Языки пламени охватили упавший на дорогу вертолет.

Мы оба вздрогнули. Я повернулась в ту сторону, где был виден поднимающийся из-за крыш столб черного дыма. Ястреб еще крепче притянул меня к себе и снова попытался поцеловать.

— Послушай, — рассмеялась я, — мы непременно снова займемся этим, но после того как свалим от эволюционистов. Идет?

— Обещаешь? — сурово спросил Ястреб. Глаза его смеялись.

Моя улыбка стала еще шире:

— Обещаю. Но давай-ка уходить отсюда, пока не набежали парни в черном.

Уже совсем стемнело. Мы двинулись через лужайку на заднем дворе чьего-то дома. Свет в окнах не горел. Вероятно, обитатели коттеджа так крепко спали, что пропустили все интересные события сегодняшнего вечера вечером, начиная от упавшего вертолета и заканчивая шляющимися по двору людьми с крыльями.

Я выгребла из карманов неиспользованные заряды — декоративные камни, которые мы набрали в саду, — и аккуратно сложила их под кустом.

Ястреб хмыкнул:

— Надо будет подумать о более надежном оружии.

— Зачем? — хихикнула я, — Это оружие уже второй раз нас выручает.

С улицы послышалось завывание полицейских сирен. Ястреб застонал и зажал уши руками. Я подумала, что после всех падений у него, должно быть, до сих пор болит голова.

Я посмотрела наверх, в ночное небо, где под самыми облакам кружили пять маленьких фигурок. Они находились на такой высоте, что обычным человеческим взглядом их невозможно было бы разглядеть.

— Ястреб, ты сможешь лететь? — спросила я.

Он ответил не сразу. Затем, прислушавшись к себе и оценив свои силы, кивнул:

— Да, постараюсь. — Его светло-коричневые крылья дрогнули.

Чудом — или, возможно, благодаря усовершенствованиям, которые предложил Филин, — наши хвосты не сломались, хотя и сильно погнулись, однако даже в таком виде они выполняли свою функцию. Во всяком случае, убраться отсюда мы сможем.

Мы с Ястребом осторожно вскарабкались по приставной лестнице на крышу дома, надеясь, что его обитатели по-прежнему мирно спят в своих кроватях. Выбравшись на крышу, мы взглянули на дорогу, где лежал разбитый вертолет. Похоже, что во время крушения никто не пострадал и члены экипажа успели благополучно выбраться из кабины до взрыва. Теперь они вместе с другими эволюционистами, подъехавшими на черных автомобилях, стояли на обочине и мрачно наблюдали, как догорают останки вертолета.

Мы подошли к краю крыши. Я как могла старалась подбодрить Ястреба. Вздохнув, он расправил крылья и тяжело поднялся в воздух. Движения его крыльев были неуклюжими, словно он только что научился летать. И все же мы начали набирать высоту. Стоявшие на дороге эволюционисты нас заметили, но мы были так далеко, что они даже не попытались помешать нам. Вскоре поселок, освещенная тусклыми фонарями улица, черепичные крыши домов остались позади, и мы оказались под облаками. Друзья принялись кружить возле нас с радостными криками.

— Эй, ребята, как вы меня нашли? — спросил Ястреб, обращаясь к Туи, Соколу, Филину и Рэйвен.

— Когда все социальные сети взорвало видео с устроенным тобой шоу, мы поняли, что не можем позволить тебе в одиночку сбивать вертолеты. Извини, конечно, что присоединились без приглашения, но, надеюсь, ты не обиделся на нашу бестактность? — расхохотался Сокол.

— Ну, я вообще-то не планировал сбивать вертолет, но раз уж так получилось… — рассмеялся Ястреб. Смех тут же оборвался. Ястреб охнул от боли, закашлялся и прижал руку к груди.

Отряд построился походным клином и двинулся в путь. Я летела в паре с Ястребом. Мигель — позади нас. Однако вскоре он вышел из строя и поравнялся с другом.

— Как ты себя чувствуешь? — осторожно спросил Мигель, заглядывая ему в лицо.

— Бывало и лучше, — сознался Ястреб.

— Потерпи, — подбодрил его Мигель. — Скоро отдохнешь.

— Да, хорошо, — чуть слышно ответил Ястреб.

— А куда мы, собственно, направляемся? — спросила я Туи, которая возглавляла клин.

— Мы нашли отличное место, — обернувшись ко мне, крикнула она. — Тут недалеко, на окраине города. — Туи ткнула пальцем куда-то в темноту.


Рекомендуем почитать
Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей

Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.


Тааль

Вот и лето на носу. Что же будет???


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.


Треснутая трубка

Фантастические и приключенческие повести.