Рожденные летать - [94]

Шрифт
Интервал

— Нам надо избавиться от вертолета, — сказал Мигель.

Филин кашлянул:

— Камни.

Я окинула друзей взглядом:

— Думаете, получится?

— В прошлый раз получилось, — напомнила Туи.

— Но там были машины, а тут…

Сокол нахмурился:

— Но другого оружия у нас нет.

— Да, но мы не сможем…

— Как насчет этого? — Сокол показал на сад возле одного из коттеджей на окраине поселка.

— Хорошо. Только быстро! — скомандовала я.

Разрушив изысканную садовую композицию, Отряд набил карманы декоративными камнями. Вновь поднявшись в воздух, мы увидели подкатившую к трейлеру дорогую спортивную машину. Люди в черных комбинезонах почтительно замерли перед вышедшим из нее атлетического сложения блондином в строгом черном костюме. Из-за грохота вертолета мы не могли разобрать ни слова, но, судя по жестам и перекошенной физиономии блондина, он был в ярости. Я сосредоточенно вглядывалась в его лицо. Мне удалось прочитать по губам последнюю фразу, которую он бросил, указывая на пикап, где лежал Ястреб:

— Не упустите!

Как только эволюционисты приготовились лезть на платформу трейлера, вертолет выключил наконец свой прожектор и, обдав нас мощной волной воздуха, ушел в сторону, по всей видимости, собираясь приземлиться на поле рядом с грунтовкой.

— Это наш единственный шанс, — предупредил Мигель.

Но тут произошло нечто неожиданное — Ястреб внезапно вернулся к жизни. Он перекатился на бок, потом встал на четвереньки, затем вскочил на ноги. Два прыжка — и он оказался на крыше пикапа. Ястреб отчаянно забил крыльями. Движения получались немного скованными, но он оторвался от крыши машины.

— Взять его! — гаркнул стоявший возле трейлера блондин, указывая пальцем на Ястреба.

— Давай, Ястреб! — завопила я вместе с Отрядом.

Ястреб начал набирать высоту.

— ДАВАЙ, ЯСТРЕБ, ДАВАЙ!

В этот момент снижавшийся вертолет качнулся, пошел боком и, едва не снеся высоковольтную вышку, развернулся и рванул к Ястребу.

— Вперед! — скомандовала я.

И мы принялись бомбардировать вертолет камнями. Большинство наших зарядов пролетало мимо цели, но кое-какие все же попадали в фюзеляж и в лобовое стекло кабины. Застигнутый врасплох, летчик шарахнулся в сторону, однако быстро выровнял машину и продолжил преследовать Ястреба.

Эволюционисты внизу тоже похватали свои помповые ружья. Но было уже поздно — Ястреб приближался к поселку. Люди в черных комбинезонах расселись по машинам и припустили за нами.

Ястреб, словно подбитая птица, устало ковылял в воздухе, не в силах подняться выше труб на крышах домов. Обескураженные жители поселка, чей мирный вечер был нарушен вторжением грозных черных автомобилей с вооруженными людьми, грохотом вертолета в небе и непонятным крылатым существом, летящим над крышами, выбегали из домов и, разинув рты, наблюдали за происходящим.

— Ястреб! — в очередной раз попыталась я докричаться до него сквозь шум вертолета.

Он рассеянно покрутил головой по сторонам, но так и не взглянул вверх. Крылья Ястреба двигались вяло, складывалось впечатление, что он потерял ориентацию в пространстве и не знает, куда лететь. Камень, которым Мигель запустил в кабину вертолета, отскочил от обшивки и просвистел перед самым носом Ястреба. Он наконец медленно, слишком медленно поднял глаза к небу.

И тут воздух прорезал оглушительный визг и скрежет, раздался удар, похожий на оружейный выстрел. Камень, брошенный кем-то из Отряда, был достаточно большим, а тот, кто его бросил, оказался достаточно метким. Снаряд попал в лопасть винта и нарушил его работу. Двигатель зачихал, сбился с ритма, его ровное гудение превратилось в натужный рев. Казалось, машина борется за жизнь. Затем вертолет сильно накренился на левый бок и начал падать. Прямо на Ястреба.

Я на полном ходу вошла в пике, как можно плотнее прижала крылья к спине и понеслась вниз. Я врезалась в Ястреба и с силой оттолкнула его в сторону. Он вскрикнул от неожиданности, ухватился за меня руками, и нас обоих отбросило на крону высокого дерева. Мгновение спустя потерявший управление вертолет просвистел над нашими головами, протянул еще несколько ярдов и с ужасающим грохотом обрушился на дорогу.

Густая крона дерева смягчила падение. Мы соскользнули вниз, и все же Ястреб сильно ударился о землю. Я шлепнулась сверху.

Листья и мелкие веточки запутались у меня в волосах, налипли на крылья. Я быстро поднялась на колени и взглянула на друга.

— Ястреб! Ястреб! Ты жив? — Я приложила ухо к его груди.

Ястреб застонал и шевельнулся. Он с трудом приподнял одну руку и убрал мои волосы, упавшие ему на лицо.

— Ох, Ястреб!

В порыве чувств я обняла его и прижала к себе. Ястреб снова застонал. До меня наконец дошло, что после падения он не может дышать, и я перестала давить ему на грудь.

Я позволила ему сделать несколько вдохов, прежде чем взяла за руку, чтобы помочь подняться. Он медленно, болезненно морщась, встал на ноги. Меня напугала безжизненность его песочно-желтых глаз.

— Почему… как… Пустельга…

— Ох, Ястреб, — мой голос дрогнул, — в этом нет твоей вины.

Лицо Ястреба потемнело. Я снова сжала его руку и быстро заговорила:

— Послушай меня, Ястреб, твой отец не умер. Он был жив, когда приехала скорая. Да, вероятно, он серьезно ранен, но, я


Рекомендуем почитать
Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей

Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.


Тааль

Вот и лето на носу. Что же будет???


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.


Треснутая трубка

Фантастические и приключенческие повести.