Рожденные летать - [92]

Шрифт
Интервал

— Филин? Рэйвен?

Я покосилась на них через плечо. Оба молча показали жестами «о'кей».

Я поправила на носу летные очки.

— Если кто-то из вас пересечется с Ястребом, попытайтесь вбить в его дурную башку, что его отец жив! И убедите убраться из города. Все. Встречаемся в квартале «Седьмое небо».

— Вас понял! Разрешите приступать? — по-военному четко отрапортовал Сокол. Ему явно не терпелось поскорее ввязаться в бой.

— Начали!

Отряд рассыпался в разные стороны. Мы отправились на поиски Ястреба.

Я продолжила лететь по прямой, в ту сторону, куда после устроенного над стадионом спектакля направился Ястреб, стараясь не думать о камерах мобильников и нацеливших их на меня удивленных людях. Мои светлые крылья продолжали ритмично работать — вперед, поворот плоскости крыла, назад и вновь вперед. И так раз за разом, гребок за гребком. Мышцы горели огнем, дыхание с хрипом вырывалось из груди, но я не сбавляла темп.

С нашим прибытием в Лос-Анджелес в городе началась полная неразбериха. Люди толпились на тротуарах и, задрав головы, наблюдали за летящими в небе фигурами. Водители останавливались прямо посреди улицы, выскакивали из машин и тоже начинали глазеть вверх. Все внутри меня сжималось от одной мысли, что я стала объектом всеобщего внимания, но я продолжала лететь. У меня была цель — найти Ястреба!

Обогнув один из небоскребов, я увидела впереди Сокола и Туи. Они устроили представление для двух висевших прямо над ними вертолетов. Мои товарищи сделали несколько кругов, двигаясь один за другим, словно катаясь на карусели, затем разлетелись в разные стороны, развернулись и на полной скорости помчались навстречу друг другу. Когда они сблизились, Туи вытянула вперед руку, не сбавляя хода, они с Соколом шлепнули друг друга по ладоням и снова разошлись в разные стороны. Одни из вертолетов направился вслед за Туи. Второй начал было разворачиваться, чтобы последовать за Соколом, но тут пилот заметил меня и, позабыв о своем намерении, направился ко мне.

«Отлично, Пустельга! Это была твоя идея. Вперед!» — Я заложила крутой вираж и пустилась наутек.

Поначалу вертолет держался на одном уровне со мной, преследуя меня лучом прожектора. Я петляла между небоскребами, сосредоточившись на том, чтобы траектория моего движения была как можно более причудливой, но не забывая посматривать по сторонам — не появится ли Ястреб.

Затем луч прожектора стал гораздо шире — вертолет поднялся вверх и пошел у меня над головой, — теперь мне удавалось выскользнуть из пятна света не больше чем на несколько секунд.

— Пустельга! Меняемся!

Я метнулась в сторону. Мимо меня пронесся Мигель, проскочив так близко, что я испугалась, что он заденет меня крылом. Прожектор вертолета поймал его, и он стал уводить эволюционистов в другую сторону.

У меня появилась возможность перевести дух. Я сделала круг-другой и вдруг обнаружила, что нахожусь в воздухе одна, вокруг все стихло. Люди на улицах продолжали пялиться и показывать пальцами, но первый раж толкотни и суматохи прошел.

Я решила подняться повыше. Выбравшись из леса небоскребов, я окинула взглядом окрестности в поисках друзей. Вдалеке я заметила Сокола и Туи, которые продолжали свою веселую карусель, водя вертолет над одним и тем же кварталом. Похоже, Сокол откровенно издевался над эволюционистами.

Чуть подальше Филин и Рэйвен носились как угорелые взад-вперед. Погнавшийся за ними вертолет завис, пытаясь поймать лучом шныряющие вокруг него крылатые тени.

Я поискала глазами Мигеля. Его нигде не было видно. Покружив еще немного, я решила приземлиться на крышу одного из высотных зданий. Присмотрев удобную крышу, я подлетела к ней, опустила вниз ноги и аккуратно отщелкнула пряжку хвоста. Посадка получилась чуть более жесткой, чем обычно. Сказывалась усталость. Дожидаясь, пока пройдет напряжение в мышцах, я остановилась на краю крыши и взглянула на раскинувшийся внизу город. В какой-то момент я осознала всю странность происходящего: я стояла на краю пропасти, подо мной было больше сотни метров пустоты, но эта головокружительная высота совсем не пугала меня.

— Пустельга, с тобой все в порядке?

Я задрала голову. Надо мной кружил Мигель.

— Ты Ястреба видел?

— Мелькнул пару раз, но очень далеко. Я попытался его нагнать, но он пропал из виду.

— Если увидишь остальных, передай им, чтобы заканчивали шоу. Возможно, нам пора убираться отсюда, — сказала я, заметив, что внизу собираются полицейские машины. Копы пытались навести хоть какой-то порядок на улице.

— Хорошо, я скажу им, — крикнул Мигель. — Возвращаемся в парк?

Я кивнула. Мигель сорвался с места и исчез в темноте. Я смотрела, как вдалеке мои друзья играют в кошки-мышки с вертолетом. Маленькие фигурки уходили от преследования, проделывая в воздухе акробатические номера. Иногда их сближение с грозной машиной было настолько опасным, что у меня замирало сердце. В какой-то момент при развороте вертолет сильно качнуло в сторону, и он едва не зацепил проносившегося мимо Филина.

Внезапно позади меня раздался быстрый шорох крыльев. Я обернулась. Знакомые светло-коричневые с более темными вкраплениями перья — Ястреб. Он промчался мимо небоскреба, не заметив меня. Не раздумывая, я бросилась к краю крыши и прыгнула в пустоту. Несколько секунд свободного падения, и я быстро свела ноги, защелкнула пряжку хвоста и взмахнула крыльями. Восходящий поток подхватил меня, крылья нашли опору в воздухе, и я помчалась догонять Ястреба.


Рекомендуем почитать
Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей

Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.


Тааль

Вот и лето на носу. Что же будет???


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.


Треснутая трубка

Фантастические и приключенческие повести.